Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Philémon 1.2

Comparateur biblique pour Philémon 1.2

Lemaistre de Sacy

Philémon 1.2  à notre très-chère sœur Appie ; à Archippe, le compagnon de nos combats, et a l’Église qui est en votre maison.

David Martin

Philémon 1.2  Et à Apphie notre bien-aimée, et à Archippe notre Compagnon d’armes, et à l’Eglise qui est en ta maison.

Ostervald

Philémon 1.2  Et à notre bien-aimé Apphie, et à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’Église qui est dans ta maison.

Ancien Testament Samuel Cahen

Philémon 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Philémon 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Philémon 1.2  et à la sœur Apphia, et à Archippe notre compagnon de combat, et à l’église qui se réunit dans ta maison :

Bible de Lausanne

Philémon 1.2  et à Apphie, la bien-aimée, et à Archippe notre compagnon d’armes, et à l’assemblée qui est dans ta maison ;

Nouveau Testament Oltramare

Philémon 1.2  à notre soeur Apphia; à Archippe notre compagnon d’armes, ainsi qu’à l’Église qui se réunit dans ta maison:

John Nelson Darby

Philémon 1.2  et à la sœur Apphie, et à Archippe notre compagnon d’armes, et à l’assemblée qui se réunit dans ta maison :

Nouveau Testament Stapfer

Philémon 1.2  à notre soeur Appia, à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’église qui s’assemble dans ta maison.

Bible Annotée

Philémon 1.2  et à Apphia notre sœur, et à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’Église qui est dans ta maison :

Ancien testament Zadoc Kahn

Philémon 1.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Philémon 1.2  et à Appia, notre sœur très chère, et à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’Eglise qui est dans la (ta) maison.

Bible Louis Claude Fillion

Philémon 1.2  et à Appia, notre soeur très chère, et à Archippus, notre compagnon d’armes, et à l’église qui est dans la maison.

Louis Segond 1910

Philémon 1.2  à la sœur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l’Église qui est dans ta maison :

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Philémon 1.2  ainsi qu’à Appie, notre sœur, à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’Église qui se réunit dans ta maison.

Auguste Crampon

Philémon 1.2  à Philémon notre très cher ami et collaborateur, à Appia, notre sœur, à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’Église qui est dans ta maison :

Bible Pirot-Clamer

Philémon 1.2  à Appia, notre sœur, à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’église qui se réunit chez toi.

Bible de Jérusalem

Philémon 1.2  avec Apphia notre sœur, Archippe notre frère d’armes, et l’Église qui s’assemble dans ta maison.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Philémon 1.2  à Apphia, notre soeur, à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’Église qui est chez toi ;

Segond Nouvelle Édition de Genève

Philémon 1.2  à la sœur Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l’Église qui est dans ta maison :

Bible André Chouraqui

Philémon 1.2  à Apphia la sœur, à Archippos, notre compagnon d’armes et à la communauté dans ta maison,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Philémon 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Philémon 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Philémon 1.2  à notre sœur Appia, à notre compagnon d’armes Archippe, et à toute l’Église qui se réunit dans leur maison.

Segond 21

Philémon 1.2  à notre bien-aimée Apphia, à Archippe, notre compagnon de combat, et à l’Église qui se réunit dans ta maison :

King James en Français

Philémon 1.2  Et à notre bien-aimé Apphie, et à Archippe, notre compagnon d’armes, et à l’Église dans ta maison.

La Septante

Philémon 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Philémon 1.2  et Appiae sorori et Archippo commilitoni nostro et ecclesiae quae in domo tua est

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Philémon 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Philémon 1.2  καὶ Ἀπφίᾳ τῇ ⸀ἀδελφῇ καὶ Ἀρχίππῳ τῷ συστρατιώτῃ ἡμῶν καὶ τῇ κατ’ οἶκόν σου ἐκκλησίᾳ·

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.