Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jacques 1.2

Comparateur biblique pour Jacques 1.2

Lemaistre de Sacy

Jacques 1.2  Mes frères, considérez comme le sujet d’une très-grande joie les diverses afflictions qui vous arrivent ;

David Martin

Jacques 1.2  Mes frères, regardez comme un sujet d’une parfaite joie quand vous serez exposés à diverses épreuves.

Ostervald

Jacques 1.2  Frères, regardez comme le sujet d’une parfaite joie les diverses tentations qui vous arrivent,

Ancien Testament Samuel Cahen

Jacques 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jacques 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Jacques 1.2  Estimez, mes frères, que vous avez toute raison de vous réjouir quand vous vous trouverez en butte à des tentations de diverse nature,

Bible de Lausanne

Jacques 1.2  Mes frères, estimez comme une entière joie quand vous rencontrerez diverses tentations,

Nouveau Testament Oltramare

Jacques 1.2  Mes frères, considérez comme le sujet d’une joie entière les épreuves diverses par lesquelles vous passez,

John Nelson Darby

Jacques 1.2  Estimez-le comme une parfaite joie, mes frères, quand vous serez en butte à diverses tentations,

Nouveau Testament Stapfer

Jacques 1.2  Regardez comme un grand bonheur, mes frères, d’être en but à diverses épreuves ;

Bible Annotée

Jacques 1.2  Regardez comme étant à tous égards un sujet de joie, mes frères, les tentations diverses auxquelles vous pouvez être exposés,

Ancien testament Zadoc Kahn

Jacques 1.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jacques 1.2  Regardez comme une grande joie (complète), mes frères, d’être en butte à diverses épreuves (de tomber en diverses tentations)

Bible Louis Claude Fillion

Jacques 1.2  Regardez comme une grande joie, mes frères, d’être en butte à diverses épreuves,

Louis Segond 1910

Jacques 1.2  Mes frères, regardez comme un sujet de joie complète les diverses épreuves auxquelles vous pouvez être exposés,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jacques 1.2  Mes frères, considérez comme le sujet d’une parfaite joie les épreuves diverses qui vous surviennent,

Auguste Crampon

Jacques 1.2  Ne voyez qu’un sujet de joie, mes frères, dans les épreuves de toute sorte qui tombent sur vous ;

Bible Pirot-Clamer

Jacques 1.2  Tenez pour une joie parfaite, mes frères, d’être en butte à des épreuves de toutes sortes,

Bible de Jérusalem

Jacques 1.2  Tenez pour une joie suprême, mes frères, d’être en butte à toutes sortes d’épreuves.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jacques 1.2  Ne voyez, mes frères, que sujet de joie dans les diverses épreuves qui peuvent vous survenir,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jacques 1.2  Mes frères, regardez comme un sujet de joie complète les diverses épreuves auxquelles vous pouvez être exposés,

Bible André Chouraqui

Jacques 1.2  Toute la joie, assumez-la, mes frères, quand vous tombez dans les diverses épreuves.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jacques 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jacques 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Jacques 1.2  Frères, soyez joyeux quand vous passez par des épreuves de toute sorte.

Segond 21

Jacques 1.2  Mes frères et sœurs, considérez comme un sujet de joie complète les diverses épreuves auxquelles vous pouvez être exposés,

King James en Français

Jacques 1.2  Mes frères, considérez-le comme une parfaite joie, quand vous tombez dans diverses tentations.

La Septante

Jacques 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jacques 1.2  omne gaudium existimate fratres mei cum in temptationibus variis incideritis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jacques 1.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jacques 1.2  Πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε, ἀδελφοί μου, ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.