Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 1.16

Comparateur biblique pour Josué 1.16

Lemaistre de Sacy

Josué 1.16  Ils répondirent à Josué, et lui dirent : Nous ferons tout ce que vous nous avez ordonné ; et nous irons partout où vous nous enverrez.

David Martin

Josué 1.16  Et ils répondirent à Josué, en disant : Nous ferons tout ce que tu nous as commandé, et nous irons partout où tu nous enverras.

Ostervald

Josué 1.16  Et ils répondirent à Josué, en disant : Nous ferons tout ce que tu nous as commandé, et nous irons partout où tu nous enverras ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 1.16  Ils répondirent à Iehoschoua, en disant : Tout ce que tu nous a commandé, nous le ferons ; et où tu nous enverras, nous irons.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 1.16  Alors ils répondirent à Josué et dirent : Nous exécuterons tous tes ordres, et nous irons partout où tu nous enverras.

Bible de Lausanne

Josué 1.16  Et ils répondirent à Josué, en disant : Tout ce que tu nous as commandé, nous le ferons, et partout où tu nous enverras, nous irons.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 1.16  Et ils répondirent à Josué, disant : Tout ce que tu nous commandes, nous le ferons, et nous irons partout où tu nous enverras :

Nouveau Testament Stapfer

Josué 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 1.16  Et ils répondirent à Josué, en disant : Nous ferons tout ce que tu nous as commandé, et nous irons partout où tu nous enverras.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 1.16  Et ils répondirent à Josué : « Tout ce que tu nous ordonnes, nous le ferons ; où tu nous enverras, nous irons.

Glaire et Vigouroux

Josué 1.16  Ils répondirent à Josué, et lui dirent : Nous ferons tout ce que tu nous as ordonné ; et nous irons partout où tu nous enverras.

Bible Louis Claude Fillion

Josué 1.16  Ils répondirent à Josué, et lui dirent: Nous ferons tout ce que vous nous avez ordonné; et nous irons partout où vous nous enverrez.

Louis Segond 1910

Josué 1.16  Ils répondirent à Josué, en disant : Nous ferons tout ce que tu nous as ordonné, et nous irons partout où tu nous enverras.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 1.16  Ils répondirent à Josué, en disant : « Tout ce que tu nous as commandé, nous le ferons, et partout où tu nous enverras, nous irons.

Bible Pirot-Clamer

Josué 1.16  Alors ils firent à Josué cette réponse : “Tout ce que tu nous a ordonné nous le ferons et nous irons partout où tu nous enverras.

Bible de Jérusalem

Josué 1.16  Ils répondirent alors à Josué : "Tout ce que tu nous as ordonné, nous le ferons, et partout où tu nous enverras, nous irons.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 1.16  Ils répondirent à Josué, en disant : Nous ferons tout ce que tu nous as ordonné, et nous irons partout où tu nous enverras.

Bible André Chouraqui

Josué 1.16  Ils répondent à Iehoshoua’ pour dire : « Tout ce que tu nous as ordonné, nous le ferons ; partout où tu nous enverras, nous irons.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 1.16  Ils répondirent à Josué: “Nous ferons tout ce que tu nous as commandé et nous irons partout où tu nous enverras.

Segond 21

Josué 1.16  Ils répondirent à Josué : « Nous ferons tout ce que tu nous as ordonné et nous irons partout où tu nous enverras.

King James en Français

Josué 1.16  Et ils répondirent à Joshua, en disant: Nous ferons tout ce que tu nous as commandé, et nous irons partout où tu nous enverras;

La Septante

Josué 1.16  καὶ ἀποκριθέντες τῷ Ἰησοῖ εἶπαν πάντα ὅσα ἂν ἐντείλῃ ἡμῖν ποιήσομεν καὶ εἰς πάντα τόπον οὗ ἐὰν ἀποστείλῃς ἡμᾶς πορευσόμεθα.

La Vulgate

Josué 1.16  responderuntque ad Iosue atque dixerunt omnia quae praecepisti nobis faciemus et quocumque miseris ibimus

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 1.16  וַֽיַּעֲנ֔וּ אֶת־יְהֹושֻׁ֖עַ לֵאמֹ֑ר כֹּ֤ל אֲשֶׁר־צִוִּיתָ֨נוּ֙ נַֽעֲשֶׂ֔ה וְאֶֽל־כָּל־אֲשֶׁ֥ר תִּשְׁלָחֵ֖נוּ נֵלֵֽךְ׃

SBL Greek New Testament

Josué 1.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.