Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Pierre 1.19

Comparateur biblique pour 1 Pierre 1.19

Lemaistre de Sacy

1 Pierre 1.19  mais par le précieux sang de Jésus -Christ, comme de l’Agneau sans tache et sans défaut,

David Martin

1 Pierre 1.19  Mais par le précieux sang de Christ, comme de l’agneau sans défaut et sans tache,

Ostervald

1 Pierre 1.19  Mais par un précieux sang, comme d’un Agneau sans défaut et sans tache,

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Pierre 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Pierre 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Pierre 1.19  mais par le sang précieux de Christ, comme agneau irréprochable et sans tache,

Bible de Lausanne

1 Pierre 1.19  mais par un sang précieux, comme d’un agneau sans défaut et sans tache,

Nouveau Testament Oltramare

1 Pierre 1.19  mais par un sang précieux, comme celui d’un agneau sans défaut et sans tache,

John Nelson Darby

1 Pierre 1.19  mais par le sang précieux de Christ, comme d’un agneau sans défaut et sans tache,

Nouveau Testament Stapfer

1 Pierre 1.19  mais par un sang précieux, semblable à celui d’un agneau sans tache et sans défaut,

Bible Annotée

1 Pierre 1.19  mais par un sang précieux, comme celui d’un agneau sans défaut et sans tache, par le sang de Christ,

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Pierre 1.19  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

1 Pierre 1.19  mais par le précieux sang du Christ, comme de l’Agneau (d’un agneau) sans tache et sans défaut,

Bible Louis Claude Fillion

1 Pierre 1.19  mais par le précieux sang du Christ, comme de l’Agneau sans tache et sans défaut,

Louis Segond 1910

1 Pierre 1.19  mais par le sang précieux de Christ, comme d’un agneau sans défaut et sans tache,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Pierre 1.19  mais par le précieux sang de Christ, l’Agneau sans défaut et sans tache,

Auguste Crampon

1 Pierre 1.19  mais par un sang précieux, celui de l’agneau sans défaut et sans tache, le sang du Christ,

Bible Pirot-Clamer

1 Pierre 1.19  mais par le précieux sang de cet agneau sans défaut et sans tache qu’est le Christ.

Bible de Jérusalem

1 Pierre 1.19  mais par un sang précieux, comme d’un agneau sans reproche et sans tache, le Christ,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Pierre 1.19  mais par un sang précieux, celui d’un agneau, sans défaut et sans tache, Christ,

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Pierre 1.19  mais par le sang précieux de Christ, comme d’un agneau sans défaut et sans tache ;

Bible André Chouraqui

1 Pierre 1.19  mais par le sang précieux de l’agneau sans reproche et sans tache, le messie,

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Pierre 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Pierre 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Pierre 1.19  mais grâce au sang précieux du Christ, l’Agneau sans tache ni défaut.

Segond 21

1 Pierre 1.19  mais par le sang précieux de Christ, qui s’est sacrifié comme un agneau sans défaut et sans tache.

King James en Français

1 Pierre 1.19  Mais avec le précieux sang de Christ, comme d’un agneau sans défaut et sans tache,

La Septante

1 Pierre 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

1 Pierre 1.19  sed pretioso sanguine quasi agni incontaminati et inmaculati Christi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Pierre 1.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

1 Pierre 1.19  ἀλλὰ τιμίῳ αἵματι ὡς ἀμνοῦ ἀμώμου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ,

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.