Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Juges 1.31

Comparateur biblique pour Juges 1.31

Lemaistre de Sacy

Juges 1.31  Aser n’extermina point non plus les habitants d’Accho, de Sidon, d’Ahalab, d’Achazib, d’Helba, d’Aphec et de Rohob ;

David Martin

Juges 1.31  Aser ne déposséda point les habitants de Hacco, ni les habitants de Sidon, ni d’Ahlab, ni d’Aczib, ni d’Helba, ni d’Aphik, ni de Rehob.

Ostervald

Juges 1.31  Asser ne déposséda point les habitants d’Acco, ni les habitants de Sidon, ni d’Achlab, ni d’Aczib, ni d’Helba, ni d’Aphik, ni de Réhob ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Juges 1.31  Aschère n’expulsa pas les habitants d’Ako, ni les habitants de Tsidone, ni ceux d’A’hlab, d’Achzib de ’Helbâ, d’Aphik, et de Re’hob.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Juges 1.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Juges 1.31  Asser n’expulsa point les habitants de Acco, ni les habitants de Sidon et d’Ahelab et d’Achsib et de Helba et d’Aphik et de Rehob ;

Bible de Lausanne

Juges 1.31  Ascer ne déposséda pas les habitants d’Acco, ni les habitants de Sidon, ni Achlab, ni Aczib, ni Helba, ni Aphik, ni Rékhob.

Nouveau Testament Oltramare

Juges 1.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Juges 1.31  Aser ne déposséda pas les habitants d’Acco, ni les habitants de Sidon, ni Akhlab, ni Aczib, ni Helba, ni Aphik, ni Rehob ;

Nouveau Testament Stapfer

Juges 1.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Juges 1.31  Asser ne déposséda pas les habitants d’Acco, ni les habitants de Sidon, ni ceux d’Achlab, d’Aczib, de Helba, d’Aphik, et de Réhob.

Ancien testament Zadoc Kahn

Juges 1.31  Aser n’expulsa point les habitants d’Acco ni ceux de Sidon, d’Ahlab, d’Akhzib, de Helba, d’Afik et de Rehob.

Glaire et Vigouroux

Juges 1.31  Aser n’extermina point non plus les habitants d’Accho, de Sidon, d’Ahalab, d’Achazib, d’Helba, d’Aphec et de Rohob ;

Bible Louis Claude Fillion

Juges 1.31  Aser n’extermina point non plus les habitants d’Acco, de Sidon, d’Ahalab, d’Achazib, d’Helba, d’Aphec et de Rohob;

Louis Segond 1910

Juges 1.31  Aser ne chassa point les habitants d’Acco, ni les habitants de Sidon, ni ceux d’Achlal, d’Aczib, de Helba, d’Aphik et de Rehob ;

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Juges 1.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Juges 1.31  Aser ne chassa point les habitants d’Accho, ni les habitants de Sidon, ni ceux d’Ahalab, d’Achazib, d’Helba, d’Aphec et de Rohob ;

Bible Pirot-Clamer

Juges 1.31  Aser n’expulsa pas les habitants d’Accho, ni ceux de Sidon, ni Meheleb, ni Achziba, ni Aphec, ni Rohob.

Bible de Jérusalem

Juges 1.31  Asher ne déposséda pas les habitants d’Akko, ni ceux de Sidon, de Mahaleb, d’Akzib, d’Helbah, d’Aphiq ni de Rehob.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Juges 1.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Juges 1.31  Aser ne chassa point les habitants d’Acco, ni les habitants de Sidon, ni ceux d’Achlal, d’Aczib, de Helba, d’Aphik et de Rehob ;

Bible André Chouraqui

Juges 1.31  Ashér n’a pas déshérité les habitants d’’Ako, ni les habitants de Sidôn, d’Ahlab, d’Akhzib, ni de Hèlba, ni d’Aphéq, ni de Rehob.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Juges 1.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Juges 1.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Juges 1.31  Asher ne déposséda pas les habitants d’Akko ni ceux de Sidon, de Mahaleb, d’Akzib, de Helbah, d’Afek et de Réhob.

Segond 21

Juges 1.31  Aser ne chassa pas les habitants d’Acco ni ceux de Sidon, d’Achlal, d’Aczib, de Helba, d’Aphik et de Rehob.

King James en Français

Juges 1.31  Asser ne déposséda point les habitants d’Acco, ni les habitants de Sidon, ni d’Achlab, ni d’Aczib, ni d’Helba, ni d’Aphik, ni de Réhob;

La Septante

Juges 1.31  καὶ Ασηρ οὐκ ἐξῆρεν τοὺς κατοικοῦντας Ακχω καὶ ἐγένετο αὐτῷ εἰς φόρον καὶ τοὺς κατοικοῦντας Δωρ καὶ τοὺς κατοικοῦντας Σιδῶνα καὶ τοὺς κατοικοῦντας Ααλαφ καὶ τὸν Αχαζιβ καὶ τὴν Χελβα καὶ τὴν Αφεκ καὶ τὴν Ροωβ.

La Vulgate

Juges 1.31  Aser quoque non delevit habitatores Achcho et Sidonis Alab et Achazib et Alba et Afec et Roob

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Juges 1.31  אָשֵׁ֗ר לֹ֤א הֹורִישׁ֙ אֶת־יֹשְׁבֵ֣י עַכֹּ֔ו וְאֶת־יֹושְׁבֵ֖י צִידֹ֑ון וְאֶת־אַחְלָ֤ב וְאֶת־אַכְזִיב֙ וְאֶת־חֶלְבָּ֔ה וְאֶת־אֲפִ֖יק וְאֶת־רְחֹֽב׃

SBL Greek New Testament

Juges 1.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.