Comparateur biblique pour 2 Samuel 10.15
Lemaistre de Sacy
2 Samuel 10.15 Les Syriens voyant qu’ils avaient été défaits par Israël, s’assemblèrent tous.
David Martin
2 Samuel 10.15 Mais les Syriens voyant qu’ils avaient été battus par ceux d’Israël, se rallièrent ensemble.
Ostervald
2 Samuel 10.15 Mais les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par ceux d’Israël, se rallièrent.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 10.15 Les enfants d’Arame se voyant battus devant Israel, se rallièrent ensemble.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 10.15 Et les Syriens se voyant battus par les Israélites firent un rassemblement général.
Bible de Lausanne
2 Samuel 10.15 Et les Araméens{Héb. Aram.} virent qu’ils avaient été battus devant Israël, et ils se rassemblèrent tous{Héb. ensemble.}
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 10.15 Et quand les Syriens virent qu’ils étaient battus devant Israël, ils se rassemblèrent ;
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 10.15 Et les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par Israël, se rassemblèrent.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 10.15 Mais les Syriens, se voyant battus par les Israélites, se rallièrent,
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 10.15 Or les Syriens, voyant qu’ils avaient été défaits par Israël, s’assemblèrent tous.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 10.15 Or les Syriens, voyant qu’ils avaient été défaits par Israël, s’assemblèrent tous.
Louis Segond 1910
2 Samuel 10.15 Les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 10.15 Les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus devant Israël, se réunirent ensemble.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 10.15 Les Syriens, se voyant battus par Israël, se coalisèrent.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 10.15 Voyant qu’ils avaient été battus devant Israël, les Araméens concentrèrent leurs forces.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 10.15 Les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 10.15 Arâm voit qu’il a été battu en face d’Israël ; ils se réunissent ensemble.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 10.15 Voyant qu’ils avaient été battus par Israël, les Araméens rassemblèrent leurs forces.
Segond 21
2 Samuel 10.15 Voyant qu’ils avaient été battus par Israël, les Syriens regroupèrent leurs forces.
King James en Français
2 Samuel 10.15 Mais les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par ceux d’Israël, se rallièrent.
La Septante
2 Samuel 10.15 καὶ εἶδεν Συρία ὅτι ἔπταισεν ἔμπροσθεν Ισραηλ καὶ συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό.
La Vulgate
2 Samuel 10.15 videntes igitur Syri quoniam corruissent coram Israhel congregati sunt pariter
Biblia Hebraica Stuttgartensia
2 Samuel 10.15 וַיַּ֣רְא אֲרָ֔ם כִּ֥י נִגַּ֖ף לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּאָסְפ֖וּ יָֽחַד׃
SBL Greek New Testament
2 Samuel 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.