2 Rois 10.18 En même temps Jéhu fit assembler tout le peuple, et leur dit : Achab a rendu quelque honneur à Baal ; mais je veux lui en rendre plus que lui.
David Martin
2 Rois 10.18 Puis Jéhu assembla tout le peuple, et leur dit : Achab n’a servi qu’un peu Bahal ; mais Jéhu le servira beaucoup.
Ostervald
2 Rois 10.18 Puis Jéhu assembla tout le peuple, et lui dit : Achab n’a servi Baal que peu ; mais Jéhu le servira beaucoup.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Rois 10.18Iehou assembla tout le peuple, et leur dit : A’hab n’a servi Baal que peu ; Iehou le servira beaucoup.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Rois 10.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Rois 10.18Et Jéhu assembla tout le peuple et il leur dit : Achab a un peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup.
Bible de Lausanne
2 Rois 10.18Et Jéhou assembla tout le peuple, et leur dit : Achab a servi Baal un peu, Jéhou le servira beaucoup.
Nouveau Testament Oltramare
2 Rois 10.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Rois 10.18 Et Jéhu assembla tout le peuple, et leur dit : Achab a servi Baal un peu ; Jéhu le servira beaucoup.
Nouveau Testament Stapfer
2 Rois 10.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Rois 10.18 Et Jéhu rassembla tout le peuple et leur dit : Achab a servi Baal un peu, Jéhu le servira beaucoup.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Rois 10.18 Jéhu assembla ensuite tout le peuple et lui dit : « Achab a adoré un peu Baal ; Jéhu l’adorera beaucoup.
Glaire et Vigouroux
2 Rois 10.18Puis Jéhu fit assembler tout le peuple, et il leur dit : Achab a peu servi Baal, mais moi je le servirai davantage.
Bible Louis Claude Fillion
2 Rois 10.18Puis Jéhu fit assembler tout le peuple, et il leur dit : Achab a peu servi Baal, mais moi je le servirai davantage.
Louis Segond 1910
2 Rois 10.18 Puis il assembla tout le peuple, et leur dit : Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Rois 10.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Rois 10.18 Jéhu assembla ensuite tout le peuple et leur dit : « Achab a peu servi Baal ; Jéhu le servira beaucoup.
Bible Pirot-Clamer
2 Rois 10.18Puis Jéhu assembla tout le peuple et leur dit : “Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup.
Bible de Jérusalem
2 Rois 10.18Jéhu rassembla tout le peuple et lui dit : "Achab a vénéré Baal un peu, Jéhu va le vénérer beaucoup.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Rois 10.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Rois 10.18 Puis il assembla tout le peuple, et leur dit : Achab a peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup.
Bible André Chouraqui
2 Rois 10.18Iéhou groupe tout le peuple et leur dit : « Ahab a servi le Ba’al un peu. Iéhou le servira beaucoup.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Rois 10.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Rois 10.18 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Rois 10.18Ensuite Jéhu rassembla tout le peuple. Il fit cette proclamation: “Akab n’a servi qu’un peu le Baal, Jéhu le servira bien mieux.
Segond 21
2 Rois 10.18 Puis Jéhu rassembla tout le peuple et il leur dit : « Achab a un peu servi Baal, Jéhu le servira beaucoup.
King James en Français
2 Rois 10.18 Puis Jéhu assembla tout le peuple, et lui dit: Achab n’a servi Baal que peu; mais Jéhu le servira beaucoup.