Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 10.19

Comparateur biblique pour 2 Rois 10.19

Lemaistre de Sacy

2 Rois 10.19  Qu’on me fasse donc venir maintenant tous les prophètes de Baal, tous ses ministres et tous ses prêtres ; qu’il n’y en manque pas un seul : car je veux faire un grand sacrifice à Baal ; quiconque ne s’y trouvera pas, sera puni de mort. Or ceci était un piège que Jéhu tendait aux adorateurs de Baal, pour les exterminer tous.

David Martin

2 Rois 10.19  Maintenant donc appelez-moi tous les Prophètes de Bahal, tous ses serviteurs, et tous ses Sacrificateurs ; qu’il n’y en manque pas un, car j’ai à faire un grand sacrifice à Bahal. Quiconque ne s’y trouvera pas il ne vivra point. Or Jéhu faisait cela par finesse, pour faire périr les serviteurs de Bahal.

Ostervald

2 Rois 10.19  Et maintenant, convoquez vers moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres ; qu’il n’en manque pas un ; car j’ai à offrir un grand sacrifice à Baal. Quiconque y manquera ne vivra point. Or Jéhu agissait par finesse, pour faire périr ceux qui servaient Baal.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 10.19  Et maintenant appelez vers moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs, que personne n’y manque, car j’ai un grand sacrifice (à faire) à Baal. Quiconque ne s’y trouvera pas, ne vivra pas. Iehou agissait avec ruse pour faire périr les serviteurs de Baal.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 10.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 10.19  Maintenant donc convoquez vers moi tous les prophètes de Baal, et tous ses serviteurs et tous ses prêtres : que nul ne manque ! car j’ai à offrir un grand sacrifice à Baal : qui manquera, perdra la vie. Mais Jéhu employait l’artifice pour faire périr les serviteurs de Baal.

Bible de Lausanne

2 Rois 10.19  Et maintenant convoquez vers moi tous les prophètes de Baal, tous ceux qui le servent et tous ses sacrificateurs ; qu’il n’en manque pas un, car j’ai [à offrir] un grand sacrifice à Baal. Quiconque y manquera ne vivra point. Et Jéhou agissait avec artifice, afin de faire périr ceux qui servaient Baal.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 10.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 10.19  Et maintenant, appelez vers moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses sacrificateurs ; que pas un ne manque, car j’ai à offrir un grand sacrifice à Baal. Quiconque manquera ne vivra point. Et Jéhu agissait avec ruse, afin de faire périr les serviteurs de Baal.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 10.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 10.19  Et maintenant convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres ; qu’aucun ne manque ! Car je veux faire un grand sacrifice à Baal ; quiconque fera défaut ne vivra pas. Or Jéhu agissait avec ruse pour faire périr les serviteurs de Baal.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 10.19  Donc, qu’on me convoque tous les prophètes de Baal, tous ses adorateurs et tous ses prêtres ; que personne ne manque, car, sur mon ordre, il y aura grand sacrifice en l’honneur de Baal ; quiconque y manquera périra. » Jéhu agissait ainsi par ruse, pour exterminer tous les adorateurs de Baal.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 10.19  Maintenant donc, convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres ; qu’il n’en manque pas un seul, car je veux faire un grand sacrifice à Baal, quiconque manquera sera puni de mort. Or Jéhu agissait ainsi avec ruse, pour exterminer (perdre) les adorateurs de Baal.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 10.19  Maintenant donc, convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres; qu’il n’en manque pas un seul, car je veux faire un grand sacrifice à Baal, quiconque manquera sera puni de mort. Or Jéhu agissait ainsi avec ruse, pour exterminer les adorateurs de Baal.

Louis Segond 1910

2 Rois 10.19  Maintenant convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres, sans qu’il en manque un seul, car je veux offrir un grand sacrifice à Baal : quiconque manquera ne vivra pas. Jéhu agissait avec ruse, pour faire périr les serviteurs de Baal.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 10.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 10.19  Et maintenant, convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres, sans qu’il en manque un seul, car j’ai un grand sacrifice à offrir à Baal ; quiconque manquera ne vivra pas. » Or Jéhu agissait avec ruse, pour faire périr les serviteurs de Baal.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 10.19  Maintenant donc, convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, tous set serviteurs et tous ses prêtres ; que pas un ne manque, car je dois un grand sacrifice à Baal. Quiconque manquera, ne vivra pas.” Jéhu agissait ainsi par ruse, afin de faire périr les serviteurs de Baal.

Bible de Jérusalem

2 Rois 10.19  Maintenant, appelez-moi tous les prophètes de Baal et tous ses prêtres, qu’il n’en manque pas un, car j’ai à offrir un grand sacrifice à Baal. Quiconque s’abstiendra perdra la vie" — Jéhu agissait par ruse, pour anéantir les fidèles de Baal. —

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 10.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 10.19  Maintenant convoquez auprès de moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres, sans qu’il en manque un seul, car je veux offrir un grand sacrifice à Baal : quiconque manquera ne vivra pas. Jéhu agissait avec ruse pour faire périr les serviteurs de Baal.

Bible André Chouraqui

2 Rois 10.19  Maintenant, tous les inspirés du Ba’al, tous ses serviteurs, tous ses desservants, appelez-les vers moi ! Que personne ne manque ! Oui, à moi le grand sacrifice pour Ba’al ! Qui manquera ne vivra pas ! » Iéhou agissait par feinte pour perdre les serviteurs de Ba’al.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 10.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 10.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 10.19  Rassemblez donc autour de moi tous les prophètes du Baal, tous ceux qui sont à son service, tous ses prêtres: que personne ne manque, car je dois offrir un grand sacrifice au Baal. Ceux qui ne viendront pas seront mis à mort.” C’était une ruse, Jéhu voulait ainsi mettre à mort tous ceux qui servaient le Baal.

Segond 21

2 Rois 10.19  Maintenant convoquez vers moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres, sans qu’il en manque un seul, car je veux offrir un grand sacrifice à Baal. Si quelqu’un manque, il ne survivra pas. » Jéhu agissait de cette manière par ruse, pour exterminer les serviteurs de Baal.

King James en Français

2 Rois 10.19  Et maintenant, convoquez vers moi tous les prophètes de Baal, tous ses serviteurs et tous ses prêtres; qu’il n’en manque pas un; car j’ai à offrir un grand sacrifice à Baal. Quiconque y manquera ne vivra point. Or Jéhu agissait par finesse, pour faire périr ceux qui servaient Baal.

La Septante

2 Rois 10.19  καὶ νῦν πάντες οἱ προφῆται τοῦ Βααλ πάντας τοὺς δούλους αὐτοῦ καὶ τοὺς ἱερεῖς αὐτοῦ καλέσατε πρός με ἀνὴρ μὴ ἐπισκεπήτω ὅτι θυσία μεγάλη μοι τῷ Βααλ πᾶς ὃς ἐὰν ἐπισκεπῇ οὐ ζήσεται καὶ Ιου ἐποίησεν ἐν πτερνισμῷ ἵνα ἀπολέσῃ τοὺς δούλους τοῦ Βααλ.

La Vulgate

2 Rois 10.19  nunc igitur omnes prophetas Baal et universos servos eius et cunctos sacerdotes ipsius vocate ad me nullus sit qui non veniat sacrificium enim grande est mihi Baal quicumque defuerit non vivet porro Hieu faciebat hoc insidiose ut disperderet cultores Baal

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 10.19  וְעַתָּ֣ה כָל־נְבִיאֵ֣י הַבַּ֡עַל כָּל־עֹבְדָ֣יו וְכָל־כֹּהֲנָיו֩ קִרְא֨וּ אֵלַ֜י אִ֣ישׁ אַל־יִפָּקֵ֗ד כִּי֩ זֶ֨בַח גָּדֹ֥ול לִי֙ לַבַּ֔עַל כֹּ֥ל אֲשֶׁר־יִפָּקֵ֖ד לֹ֣א יִֽחְיֶ֑ה וְיֵהוּא֙ עָשָׂ֣ה בְעָקְבָּ֔ה לְמַ֥עַן הַאֲבִ֖יד אֶת־עֹבְדֵ֥י הַבָּֽעַל׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 10.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.