Accueil  /  Comparateur de Bible  /  2 Rois 10.33

Comparateur biblique pour 2 Rois 10.33

Lemaistre de Sacy

2 Rois 10.33  depuis le Jourdain vers l’orient ; il ruina tout le pays de Galaad, de Gad, de Ruben et de Manassé, depuis Aroër qui est le long du torrent d’Arnon, et Galaad et Basan.

David Martin

2 Rois 10.33  Depuis le Jourdain jusqu’au soleil levant [savoir] dans tout le pays de Galaad, des Gadites, des Rubénites, et de ceux de Manassé, depuis Haroher, qui est sur le torrent d’Arnon, jusqu’en Galaad et en Basan.

Ostervald

2 Rois 10.33  Depuis le Jourdain jusqu’au soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites ; depuis Aroër, sur le torrent d’Arnon, jusqu’à Galaad et Bassan.

Ancien Testament Samuel Cahen

2 Rois 10.33  Depuis le Iardène, vers le lever du soleil, tout le pays de Guilâd, le pays de Gad, de Reoubène et de Menasché, depuis Aroer, qui est sur le torrent d’Arnone, jusqu’à Guilâd et Baschane.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

2 Rois 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

2 Rois 10.33  depuis le Jourdain au soleil levant, la totalité du pays de Galaad, les Gadites et les Rubénites, et, les Manassites depuis. Aroër située sur la rivière de l’Arnon jusques à Galaad et Basan.

Bible de Lausanne

2 Rois 10.33  depuis le Jourdain, vers le soleil levant, [sur] toute la terre de Galaad, des Gadites, et des Rubénites, et des Manassites ; depuis Aroër, qui est sur le torrent de l’Arnon, jusqu’à Galaad et à Basçan.

Nouveau Testament Oltramare

2 Rois 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

2 Rois 10.33  depuis le Jourdain, vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, et les Rubénites, et les Manassites, depuis Aroër, qui est sur le torrent de l’Arnon, et Galaad, et Basan.

Nouveau Testament Stapfer

2 Rois 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

2 Rois 10.33  depuis le Jourdain au levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites, les Manassites, depuis Aroër qui est sur le torrent de l’Arnon, et Galaad et Basan.

Ancien testament Zadoc Kahn

2 Rois 10.33  enlevant, depuis le Jourdain à l’est, tout le pays du Galaad, les territoires de Gad, Ruben et Manassé, depuis Aroêr sur le torrent d’Arnôn, le Galaad et le Basan.

Glaire et Vigouroux

2 Rois 10.33  depuis le Jourdain, vers l’orient, il ruina tous les pays de Galaad, de Gad, de Ruben et de Manassé, depuis Aroër qui est le long du torrent d’Arnon, et Galaad, et Basan.

Bible Louis Claude Fillion

2 Rois 10.33  depuis le Jourdain, vers l’orient, il ruina tous les pays de Galaad, de Gad, de Ruben et de Manassé, depuis Aroër qui est le long du torrent d’Arnon, et Galaad, et Basan.

Louis Segond 1910

2 Rois 10.33  Depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et à Basan.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

2 Rois 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

2 Rois 10.33  depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites, les Manassites, depuis Aroër, qui est sur le torrent de l’Arnon, jusqu’à Galaad et à Basan.

Bible Pirot-Clamer

2 Rois 10.33  depuis le Jourdain, vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites ; les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër, qui est près du torrent de l’Arnon, ainsi que Galaad et Basan.

Bible de Jérusalem

2 Rois 10.33  à partir du Jourdain vers le soleil levant, tout le pays de Galaad, le pays des Gadites, des Rubénites, des Manassites, depuis Aroër qui est sur le torrent d’Arnon, Galaad et Bashân.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

2 Rois 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 10.33  Depuis le Jourdain, vers le soleil levant, il battit tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites, depuis Aroër sur le torrent de l’Arnon jusqu’à Galaad et à Basan.

Bible André Chouraqui

2 Rois 10.33  du Iardèn à l’orient du soleil, sur toute la terre de Guil’ad, du Gadi, du Reoubéni, du Menashi, depuis ’Aro’ér, qui est sur le torrent d’Arnôn, et le Guil’ad et le Bashân.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

2 Rois 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

2 Rois 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

2 Rois 10.33  à l’est du Jourdain, tout le pays de Galaad, le pays de Gad, de Ruben et de Manassé, depuis Aroër qui est au-dessus du torrent d’Arnon: en un mot, le Galaad et le Bashan.

Segond 21

2 Rois 10.33  Depuis le Jourdain et en direction du soleil levant, il conquit tout le pays de Galaad, celui des Gadites, des Rubénites et des Manassites, depuis Aroër, qui se trouve sur le torrent de l’Arnon, jusqu’à Galaad et au Basan.

King James en Français

2 Rois 10.33  Depuis le Jourdain jusqu’au soleil levant, tout le pays de Galaad, les Gadites, les Rubénites et les Manassites; depuis Aroër, sur le torrent d’Arnon, jusqu’à Galaad et Bassan.

La Septante

2 Rois 10.33  ἀπὸ τοῦ Ιορδάνου κατ’ ἀνατολὰς ἡλίου πᾶσαν τὴν γῆν Γαλααδ τοῦ Γαδδι καὶ τοῦ Ρουβην καὶ τοῦ Μανασση ἀπὸ Αροηρ ἥ ἐστιν ἐπὶ τοῦ χείλους χειμάρρου Αρνων καὶ τὴν Γαλααδ καὶ τὴν Βασαν.

La Vulgate

2 Rois 10.33  a Iordane contra orientalem plagam omnem terram Galaad et Gad et Ruben et Manasse ab Aroer quae est super torrentem Arnon et Galaad et Basan

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 10.33  מִן־הַיַּרְדֵּן֙ מִזְרַ֣ח הַשֶּׁ֔מֶשׁ אֵ֚ת כָּל־אֶ֣רֶץ הַגִּלְעָ֔ד הַגָּדִ֥י וְהָרֻאובֵנִ֖י וְהַֽמְנַשִּׁ֑י מֵעֲרֹעֵר֙ אֲשֶׁ֣ר עַל־נַ֣חַל אַרְנֹ֔ן וְהַגִּלְעָ֖ד וְהַבָּשָֽׁן׃

SBL Greek New Testament

2 Rois 10.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.