Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 10.11

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 10.11

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 10.11  Quand les habitants de Jabès de Galaad eurent appris le traitement si indigne que les Philistins avaient fait à Saül,

David Martin

1 Chroniques 10.11  Or tous ceux de Jabés de Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,

Ostervald

1 Chroniques 10.11  Mais tout Jabès de Galaad apprit tout ce que les Philistins avaient fait à Saül ;

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 10.11  Tous les habitants de Iabesch-Guilead ayant entendu tout ce que les Pelischtime avaient fait à Schaoul ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 10.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 10.11  Et tout Jabès de Galaad fut instruit de tout ce que les Philistins avaient fait à Saül ;

Bible de Lausanne

1 Chroniques 10.11  Et tout Jabesch en Galaad entendit parler de tout ce que les Philistins avaient fait à Saül ;

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 10.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 10.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 10.11  Et tout Jabès de Galaad apprit tout ce que les Philistins avaient fait à Saül.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 10.11  Tous les habitants de Jabès-Galaad ayant appris ce que les Philistins avaient fait à Saül,

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 10.11  Quand les habitants de Jabès-Galaad eurent appris le traitement que les Philistins avaient infligé à Saül,

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 10.11  Quand les habitants de Jabès-Galaad eurent appris le traitement que les Philistins avaient infligé à Saül,

Louis Segond 1910

1 Chroniques 10.11  Tout Jabès en Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 10.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 10.11  Tout Jabès en Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 10.11  Tous les habitants de Jabès en Galaad apprirent ce que les Philistins avaient fait à Saül.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 10.11  Lorsque tous les habitants de Yabesh de Galaad eurent appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 10.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 10.11  Tout Jabès en Galaad ayant appris tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 10.11  Tout Iabéish-Guil’ad entend tout ce que les Pelishtîm ont fait à Shaoul.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 10.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 10.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 10.11  Lorsque les habitants de Yabech de Galaad apprirent comment les Philistins avaient traité Saül,

Segond 21

1 Chroniques 10.11  Lorsque toute la population de Jabès en Galaad apprit tout ce que les Philistins avaient fait à Saül,

King James en Français

1 Chroniques 10.11  Mais tout Jabès de Galaad apprit tout ce que les Philistins avaient fait à Saül;

La Septante

1 Chroniques 10.11  καὶ ἤκουσαν πάντες οἱ κατοικοῦντες Γαλααδ ἅπαντα ἃ ἐποίησαν ἀλλόφυλοι τῷ Σαουλ καὶ τῷ Ισραηλ.

La Vulgate

1 Chroniques 10.11  hoc cum audissent viri Iabesgalaad omnia scilicet quae Philisthim fecerunt super Saul

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 10.11  וַֽיִּשְׁמְע֔וּ כֹּ֖ל יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֑ד אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ פְלִשְׁתִּ֖ים לְשָׁאֽוּל׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 10.11  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.