Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Chroniques 10.2

Comparateur biblique pour 1 Chroniques 10.2

Lemaistre de Sacy

1 Chroniques 10.2  Les Philistins étant venus fondre sur Saül et sur ses enfants, tuèrent Jonathas, Abinadab, et Melchisua, enfants de Saül.

David Martin

1 Chroniques 10.2  Et les Philistins poursuivirent et atteignirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-suah, les fils de Saül.

Ostervald

1 Chroniques 10.2  Et les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malkishua, fils de Saül.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Chroniques 10.2  Les Pelischtime s’attachèrent à la poursuite de Schaoul (Saül) et de ses fils ; les Pelischtime tuèrent Ionathane, Abinadab et Malki-Schoua, fils de Schaoul.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Chroniques 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Chroniques 10.2  Et les Philistins se mirent à la poursuite de Saül et de ses fils, et les Philistins abattirent Jonathan et Abinadab et Malchisua, fils de Saül.

Bible de Lausanne

1 Chroniques 10.2  Et les Philistins s’attachèrent à la poursuite de Saül et de ses fils ; et les Philistins frappèrent Jonathan, et Abinadab et Malkischoua, fils de Saül.

Nouveau Testament Oltramare

1 Chroniques 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Chroniques 10.2  Et les Philistins pressèrent fortement Saül et ses fils ; et les Philistins frappèrent Jonathan, et Abinadab, et Malki-Shua, fils de Saül.

Nouveau Testament Stapfer

1 Chroniques 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Chroniques 10.2  Et les Philistins s’attachèrent à poursuivre Saül et ses fils ; et les Philistins frappèrent Jonathan et Abinadab et Malkisua, fils de Saül.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Chroniques 10.2  Les Philistins atteignirent Seul et ses fils et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-Choua, fils de Saül.

Glaire et Vigouroux

1 Chroniques 10.2  Et lorsque les Philistins, poursuivant Saül et ses fils, se furent approchés, ils frappèrent Jonathas, Abinadab et Melchisua, fils de Saül.

Bible Louis Claude Fillion

1 Chroniques 10.2  Et lorsque les Philistins, poursuivant Saül et ses fils, se furent approchés, ils frappèrent Jonathas, Abinadab et Melchisua, fils de Saül.

Louis Segond 1910

1 Chroniques 10.2  Les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki Schua, fils de Saül.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Chroniques 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Chroniques 10.2  Les Philistins s’attachèrent à poursuivre Saül et ses fils, et les Philistins tuèrent Jonathas, Abinadab et Melchisua, fils de Saül.

Bible Pirot-Clamer

1 Chroniques 10.2  Les Philistins pressèrent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Melchisua, fils de Saül.

Bible de Jérusalem

1 Chroniques 10.2  Les Philistins serrèrent de près Saül et ses fils et ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki- Shua, les fils de Saül.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Chroniques 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Chroniques 10.2  Les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-Schua, fils de Saül.

Bible André Chouraqui

1 Chroniques 10.2  Les Pelishtîm collent après Shaoul et après ses fils. Les Pelishtîm frappent Yehonatân, Abinadab et Malki-Shoua’, les fils de Shaoul.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Chroniques 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Chroniques 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Chroniques 10.2  Les Philistins serraient de près Saül et ses fils: ils tuèrent Jonathan, Aminadab et Malki-Choua, fils de Saül.

Segond 21

1 Chroniques 10.2  Les Philistins rattrapèrent Saül et ses fils, et ils tuèrent Jonathan, Abinadab et Malki-Shua, les fils de Saül.

King James en Français

1 Chroniques 10.2  Et les Philistins poursuivirent Saül et ses fils, et tuèrent Jonathan, Abinadab et Malkishua, fils de Saül.

La Septante

1 Chroniques 10.2  καὶ κατεδίωξαν ἀλλόφυλοι ὀπίσω Σαουλ καὶ ὀπίσω υἱῶν αὐτοῦ καὶ ἐπάταξαν ἀλλόφυλοι τὸν Ιωναθαν καὶ τὸν Αμιναδαβ καὶ τὸν Μελχισουε υἱοὺς Σαουλ.

La Vulgate

1 Chroniques 10.2  cumque adpropinquassent Philisthei persequentes Saul et filios eius percusserunt Ionathan et Abinadab et Melchisuae filios Saul

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Chroniques 10.2  וַיַּדְבְּק֣וּ פְלִשְׁתִּ֔ים אַחֲרֵ֥י שָׁא֖וּל וְאַחֲרֵ֣י בָנָ֑יו וַיַּכּ֣וּ פְלִשְׁתִּ֗ים אֶת־יֹונָתָ֧ן וְאֶת־אֲבִינָדָ֛ב וְאֶת־מַלְכִּי־שׁ֖וּעַ בְּנֵ֥י שָׁאֽוּל׃

SBL Greek New Testament

1 Chroniques 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.