Comparateur biblique pour Proverbes 10.11
Lemaistre de Sacy
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie ; la bouche des méchants cache l’iniquité.
David Martin
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie ; mais l’extorsion couvrira la bouche des méchants.
Ostervald
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie ; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie, mais la violence couvre la bouche des impies.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 10.11 C’est une source de vie que la bouche du juste ; mais l’injustice couvre la bouche des impies.
Bible de Lausanne
Proverbes 10.11 Bouche du juste, source de vie ; mais la violence couvre la bouche des méchants.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une fontaine de vie, mais la bouche des méchants couvre la violence.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie, Mais la bouche des méchants recouvre la violence.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie ; la bouche des méchants recèle la violence.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie, et (mais) la bouche des impies cache l’iniquité.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie, et la bouche des impies cache l’iniquité.
Louis Segond 1910
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie, mais l’injustice couvre la bouche du méchant.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie, - mais la bouche des méchants cache la violence.
Bible de Jérusalem
Proverbes 10.11 Source de vie : la bouche du juste, mais la bouche des impies recouvre la violence.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
Bible André Chouraqui
Proverbes 10.11 Bouche du juste, nappe de vie ; bouche des criminels couvre la violence.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 10.11 La bouche de l’homme droit est une source de vie; celle des méchants dissimule la violence.
Segond 21
Proverbes 10.11 La bouche du juste est une source de vie, mais la violence accompagne tout ce que disent les méchants.
King James en Français
Proverbes 10.11 La bouche de l’homme droit est une source de vie, mais la violence couvre la bouche des méchants.
La Septante
Proverbes 10.11 πηγὴ ζωῆς ἐν χειρὶ δικαίου στόμα δὲ ἀσεβοῦς καλύψει ἀπώλεια.
La Vulgate
Proverbes 10.11 vena vitae os iusti et os impiorum operiet iniquitatem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 10.11 מְקֹ֣ור חַ֭יִּים פִּ֣י צַדִּ֑יק וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.