Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 10.2

Comparateur biblique pour Proverbes 10.2

Lemaistre de Sacy

Proverbes 10.2  Les trésors de l’iniquité ne serviront de rien ; mais la justice délivrera de la mort.

David Martin

Proverbes 10.2  Les trésors de méchanceté ne profiteront de rien ; mais la justice garantira de la mort.

Ostervald

Proverbes 10.2  Les trésors de méchanceté ne profitent point ; mais la justice délivre de la mort.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 10.2  Les trésors de l’impiété ne profiteront pas, mais la bienfaisance préserve de la mort.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 10.2  Les gains iniques ne profitent pas ; mais la justice sauve de la mort.

Bible de Lausanne

Proverbes 10.2  Les trésors de méchanceté ne sont d’aucun profit, et la justice délivre de la mort.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 10.2  Les trésors de la méchanceté ne profitent de rien, mais la justice délivre de la mort.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 10.2  Les trésors mal acquis ne profitent point, Mais la justice sauve de la mort.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 10.2  Les trésors de l’iniquité ne profitent pas, tandis que la vertu sauve de la mort.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 10.2  Les trésors de l’impiété ne serviront de rien ; mais la justice délivrera de la mort. 

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 10.2  Les trésors d l’impiété ne serviront de rien; mais la justice délivrera de la mort.

Louis Segond 1910

Proverbes 10.2  Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 10.2  Les trésors acquis par le crime ne profitent pas, mais la justice délivre de la mort.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 10.2  Les trésors mal acquis ne profitent pas, - mais la justice délivre de la mort.

Bible de Jérusalem

Proverbes 10.2  Trésors mal acquis ne profitent pas, mais la justice délivre de la mort.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10.2  Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, Mais la justice délivre de la mort.

Bible André Chouraqui

Proverbes 10.2  Les trésors du criminel ne sont pas utiles ; la justification sauve de la mort.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 10.2  Les trésors mal acquis ne profitent pas; une vie droite, par contre, délivre de la mort.

Segond 21

Proverbes 10.2  Les trésors acquis par la méchanceté ne sont d’aucun profit, mais la justice délivre de la mort.

King James en Français

Proverbes 10.2  Les trésors de la méchanceté ne profitent pas, mais la droiture délivre de la mort.

La Septante

Proverbes 10.2  οὐκ ὠφελήσουσιν θησαυροὶ ἀνόμους δικαιοσύνη δὲ ῥύσεται ἐκ θανάτου.

La Vulgate

Proverbes 10.2  non proderunt thesauri impietatis iustitia vero liberabit a morte

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 10.2  לֹא־יֹ֭ועִילוּ אֹוצְרֹ֣ות רֶ֑שַׁע וּ֝צְדָקָ֗ה תַּצִּ֥יל מִמָּֽוֶת׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.