Comparateur biblique pour Proverbes 10.32
Lemaistre de Sacy
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste considèrent ce qui peut plaire ; et la bouche des méchants se répand en paroles malignes.
David Martin
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable ; mais la bouche des méchants n’est que renversements.
Ostervald
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable ; mais la bouche des méchants n’est que perversité.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent la bienveillance, mais la bouche des impies la perversité.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent la grâce ; et la bouche de l’impie, la perversité.
Bible de Lausanne
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent [le chemin de] la faveur, et la bouche des injustes, les perversités.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste savent ce qui est agréable, mais la bouche des méchants n’est que perversité.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent ce qui est agréable, Mais la bouche des méchants [ne procure que] perversité.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 10.32 Les lèvres des justes sont coutumières de bienveillance ; la bouche des méchants ne connaît que fausseté.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste considèrent ce qui plaît, et la bouche des impies n’a que des paroles malignes.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste considèrent ce qui plaît, et la bouche des impies n’a que des paroles malignes.
Louis Segond 1910
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste distillent la bienveillance, - et la bouche des méchants la perversité.
Bible de Jérusalem
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent la bienveillance, la bouche des méchants la perversité.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent la grâce, Et la bouche des méchants la perversité.
Bible André Chouraqui
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent le vouloir ; bouche des criminels, subversions.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 10.32 La bonté se loge sur les lèvres du juste, et la corruption dans la bouche des méchants.
Segond 21
Proverbes 10.32 Les lèvres du juste connaissent la grâce, et la bouche des méchants la perversité.
King James en Français
Proverbes 10.32 Les lèvres de l’homme droit savent ce qui est acceptable, mais la bouche des méchants n’e dit qu’entêtement.
La Septante
Proverbes 10.32 χείλη ἀνδρῶν δικαίων ἀποστάζει χάριτας στόμα δὲ ἀσεβῶν ἀποστρέφεται.
La Vulgate
Proverbes 10.32 labia iusti considerant placita et os impiorum perversa
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 10.32 שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יֵדְע֣וּן רָצֹ֑ון וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תַּהְפֻּכֹֽות׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 10.32 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.