Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Proverbes 10.6

Comparateur biblique pour Proverbes 10.6

Lemaistre de Sacy

Proverbes 10.6  La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste ; mais l’iniquité des méchants leur couvrira le visage.

David Martin

Proverbes 10.6  Les bénédictions seront sur la tête du juste ; mais la violence couvrira la bouche des méchants.

Ostervald

Proverbes 10.6  Il y a des bénédictions sur la tête du juste ; mais la violence fermera la bouche aux méchants.

Ancien Testament Samuel Cahen

Proverbes 10.6  Les bénédictions (viennent) sur la tête du juste, mais la violence couvre la bouche des impies.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Proverbes 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Proverbes 10.6  Il y a des bénédictions pour la tête du juste ; mais l’iniquité recouvre la bouche de l’impie.

Bible de Lausanne

Proverbes 10.6  Il y a des bénédictions sur la tête du juste, et la violence couvre la bouche des méchants.

Nouveau Testament Oltramare

Proverbes 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Proverbes 10.6  Il y a des bénédictions sur la tête du juste, mais la bouche des méchants couvre la violence.

Nouveau Testament Stapfer

Proverbes 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Proverbes 10.6  Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la bouche des méchants recouvre la violence.

Ancien testament Zadoc Kahn

Proverbes 10.6  Les bénédictions abondent sur la tête du juste ; la bouche des méchants recèle la violence.

Glaire et Vigouroux

Proverbes 10.6  La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste ; mais l’iniquité couvre la bouche des impies.

Bible Louis Claude Fillion

Proverbes 10.6  La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; mais l’iniquité couvre la bouche des impies.

Louis Segond 1910

Proverbes 10.6  Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Proverbes 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Proverbes 10.6  La bénédiction vient sur la tête du juste, mais l’injustice couvre la bouche des méchants.

Bible Pirot-Clamer

Proverbes 10.6  La bénédiction repose sur la tête du juste, - mais la violence couvre la face des méchants.

Bible de Jérusalem

Proverbes 10.6  Bénédictions sur la tête du juste, mais la bouche des impies recouvre la violence.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Proverbes 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Proverbes 10.6  Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.

Bible André Chouraqui

Proverbes 10.6  Les bénédictions sont sur la tête du juste ; la bouche des criminels couvre la violence.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Proverbes 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Proverbes 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Proverbes 10.6  Les bénédictions viendront sur la tête du juste, mais les cris des méchants seront étouffés.

Segond 21

Proverbes 10.6  Les bénédictions reposent sur la tête du juste, mais la violence accompagne tout ce que disent les méchants.

King James en Français

Proverbes 10.6  Des bénédictions sont sur la tête du juste, mais la violence couvre la bouche des méchants.

La Septante

Proverbes 10.6  εὐλογία κυρίου ἐπὶ κεφαλὴν δικαίου στόμα δὲ ἀσεβῶν καλύψει πένθος ἄωρον.

La Vulgate

Proverbes 10.6  benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Proverbes 10.6  בְּ֭רָכֹות לְרֹ֣אשׁ צַדִּ֑יק וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס׃

SBL Greek New Testament

Proverbes 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.