Comparateur biblique pour Proverbes 10.6
Lemaistre de Sacy
Proverbes 10.6 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste ; mais l’iniquité des méchants leur couvrira le visage.
David Martin
Proverbes 10.6 Les bénédictions seront sur la tête du juste ; mais la violence couvrira la bouche des méchants.
Ostervald
Proverbes 10.6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste ; mais la violence fermera la bouche aux méchants.
Ancien Testament Samuel Cahen
Proverbes 10.6 Les bénédictions (viennent) sur la tête du juste, mais la violence couvre la bouche des impies.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Proverbes 10.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Proverbes 10.6 Il y a des bénédictions pour la tête du juste ; mais l’iniquité recouvre la bouche de l’impie.
Bible de Lausanne
Proverbes 10.6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, et la violence couvre la bouche des méchants.
Nouveau Testament Oltramare
Proverbes 10.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Proverbes 10.6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, mais la bouche des méchants couvre la violence.
Nouveau Testament Stapfer
Proverbes 10.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Proverbes 10.6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la bouche des méchants recouvre la violence.
Ancien testament Zadoc Kahn
Proverbes 10.6 Les bénédictions abondent sur la tête du juste ; la bouche des méchants recèle la violence.
Glaire et Vigouroux
Proverbes 10.6 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste ; mais l’iniquité couvre la bouche des impies.
Bible Louis Claude Fillion
Proverbes 10.6 La bénédiction du Seigneur est sur la tête du juste; mais l’iniquité couvre la bouche des impies.
Louis Segond 1910
Proverbes 10.6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Proverbes 10.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Proverbes 10.6 La bénédiction
vient sur la tête du juste, mais l’injustice couvre la bouche des méchants.
Bible Pirot-Clamer
Proverbes 10.6 La bénédiction repose sur la tête du juste, - mais la violence couvre la face des méchants.
Bible de Jérusalem
Proverbes 10.6 Bénédictions sur la tête du juste, mais la bouche des impies recouvre la violence.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Proverbes 10.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Proverbes 10.6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, Mais la violence couvre la bouche des méchants.
Bible André Chouraqui
Proverbes 10.6 Les bénédictions sont sur la tête du juste ; la bouche des criminels couvre la violence.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Proverbes 10.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Proverbes 10.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Proverbes 10.6 Les bénédictions viendront sur la tête du juste, mais les cris des méchants seront étouffés.
Segond 21
Proverbes 10.6 Les bénédictions reposent sur la tête du juste, mais la violence accompagne tout ce que disent les méchants.
King James en Français
Proverbes 10.6 Des bénédictions sont sur la tête du juste, mais la violence couvre la bouche des méchants.
La Septante
Proverbes 10.6 εὐλογία κυρίου ἐπὶ κεφαλὴν δικαίου στόμα δὲ ἀσεβῶν καλύψει πένθος ἄωρον.
La Vulgate
Proverbes 10.6 benedictio super caput iusti os autem impiorum operit iniquitatem
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Proverbes 10.6 בְּ֭רָכֹות לְרֹ֣אשׁ צַדִּ֑יק וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס׃
SBL Greek New Testament
Proverbes 10.6 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.