Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Ezéchiel 10.10

Comparateur biblique pour Ezéchiel 10.10

Lemaistre de Sacy

Ezéchiel 10.10  et toutes les quatre paraissaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre.

David Martin

Ezéchiel 10.10  Et quant à leur ressemblance, toutes quatre avaient une même façon, comme si une roue eût été au dedans d’une autre roue.

Ostervald

Ezéchiel 10.10  À les voir, toutes quatre avaient la même forme ; chaque roue semblait traverser par le milieu une autre roue.

Ancien Testament Samuel Cahen

Ezéchiel 10.10  Et selon leur apparence, tous les quatre avaient même forme ; comme serait une roue au milieu d’une roue.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Ezéchiel 10.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Ezéchiel 10.10  Et à les voir, c’était une seule forme pour les quatre, comme si une roue traversait l’autre roue.

Bible de Lausanne

Ezéchiel 10.10  Et quant à leur aspect, il y avait une même ressemblance pour les quatre, comme si une roue était au travers{Héb. dans le milieu.} d’une roue.

Nouveau Testament Oltramare

Ezéchiel 10.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Ezéchiel 10.10  Et quant à leur aspect, elles avaient les quatre une seule ressemblance, comme si une roue était au milieu d’une roue.

Nouveau Testament Stapfer

Ezéchiel 10.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Ezéchiel 10.10  Et à les voir, la forme de l’une était celle des quatre, une roue passant par le milieu de l’autre roue.

Ancien testament Zadoc Kahn

Ezéchiel 10.10  Quant à leur aspect, il n’y avait qu’une même forme chez toutes les quatre, comme si une roue était engagée dans l’autre.

Glaire et Vigouroux

Ezéchiel 10.10  et toutes les quatre paraissaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre.

Bible Louis Claude Fillion

Ezéchiel 10.10  et toutes les quatre paraissaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre.

Louis Segond 1910

Ezéchiel 10.10  À leur aspect, toutes les quatre avaient la même forme ; chaque roue paraissait être au milieu d’une autre roue.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Ezéchiel 10.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Ezéchiel 10.10  Et quant à leur aspect, toutes quatre étaient semblables, comme si une roue était au milieu d’une autre roue.

Bible Pirot-Clamer

Ezéchiel 10.10  Et quant à leur aspect : les quatre avaient la même forme, comme si une roue était au milieu d’une autre roue.

Bible de Jérusalem

Ezéchiel 10.10  Elles semblaient avoir le même aspect toutes les quatre, comme si une roue était au milieu de l’autre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Ezéchiel 10.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Ezéchiel 10.10  À leur aspect, toutes les quatre avaient la même forme ; chaque roue paraissait être au milieu d’une autre roue.

Bible André Chouraqui

Ezéchiel 10.10  Leur vision est d’une seule ressemblance pour les quatre, quand le rouage est au milieu du rouage.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Ezéchiel 10.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Ezéchiel 10.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Ezéchiel 10.10  Les quatre roues avaient la même forme: on aurait dit que chaque roue était faite de deux roues entrecroisées.

Segond 21

Ezéchiel 10.10  Toutes les quatre avaient le même aspect ; chacune paraissait être au milieu d’une autre roue.

King James en Français

Ezéchiel 10.10  A les voir, toutes quatre avaient la même forme; chaque roue semblait traverser par le milieu une autre roue.

La Septante

Ezéchiel 10.10  καὶ ἡ ὄψις αὐτῶν ὁμοίωμα ἓν τοῖς τέσσαρσιν ὃν τρόπον ὅταν ᾖ τροχὸς ἐν μέσῳ τροχοῦ.

La Vulgate

Ezéchiel 10.10  et aspectus earum similitudo una quattuor quasi sit rota in medio rotae

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Ezéchiel 10.10  וּמַ֨רְאֵיהֶ֔ם דְּמ֥וּת אֶחָ֖ד לְאַרְבַּעְתָּ֑ם כַּאֲשֶׁ֛ר יִהְיֶ֥ה הָאֹופַ֖ן בְּתֹ֥וךְ הָאֹופָֽן׃

SBL Greek New Testament

Ezéchiel 10.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.