Osée 10.9 Israël a péché dès le temps de ce qui se passa à Gabaa : ils cessèrent dès lors d’obéir à Dieu ; ils ne seront pas traités dans la guerre que je leur susciterai, comme lorsqu’ils combattirent à Gabaa contre les enfants d’iniquité.
David Martin
Osée 10.9 Israël, tu as péché dès les jours de Guibha ; ils s’y sont arrêtés ; la bataille qui était contre les pervers, ne les empoigna point à Guibha.
Ostervald
Osée 10.9 Dès les jours de Guibea tu as péché, Israël ! Ils se sont tenus là ; la guerre contre les impies ne les atteignit point à Guibea.
Ancien Testament Samuel Cahen
Osée 10.9Plus qu’aux jours de Guibea tu as péché, Israel ; là ils se sont présentés contre les fils de l’iniquité que la guerre n’a pas atteints à Guibea.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Osée 10.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Osée 10.9Dès le temps de Guibha tu as péché, Israël ! Là ils restèrent debout ; la guerre faite à Guibha contre les méchants ne les atteignit pas.
Bible de Lausanne
Osée 10.9Dès les jours de Guibea tu as péché, Israël ! Là ils se sont arrêtés ! Elle ne les atteignit point à Guibea, la guerre faite contre les fils d’iniquité !
Nouveau Testament Oltramare
Osée 10.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Osée 10.9 Dès les jours de Guibha, tu as péché, Israël : là ils sont restés ; la guerre contre les fils d’iniquité ne les atteignit pas à Guibha.
Nouveau Testament Stapfer
Osée 10.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Osée 10.9 Depuis le temps de Guibéa tu as péché, ô Israël ! Ils sont encore là ! Ne les atteindra-t-elle pas à Guibéa, la guerre contre les fils d’iniquité ?
Ancien testament Zadoc Kahn
Osée 10.9 Plus qu’aux jours de Ghibea, tu as prévariqué, ô. Israël ! S’ils s’étaient trouvés là, n’auraient-ils pas été atteints à Ghîbea par la guerre dirigée contre les fils de l’iniquité?
Glaire et Vigouroux
Osée 10.9Depuis les jours de Gabaa Israël a péché ; ils s’en sont tenus là (là ils se sont arrêtés). La guerre contre les enfants d’iniquité ne les atteindra-t-elle pas à Gabaa ? (Ce ne sera pas une guerre comme à Gabaa contre des enfants d’iniquité, qui les atteindra.)
Bible Louis Claude Fillion
Osée 10.9Depuis les jours de Gabaa Israël a péché; ils s’en sont tenus là. La guerre contre les enfants d’iniquité ne les atteindra-t-elle pas à Gabaa?
Louis Segond 1910
Osée 10.9 Depuis les jours de Guibea tu as péché, Israël ! Là ils restèrent debout, La guerre contre les méchants ne les atteignit pas à Guibea.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Osée 10.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Osée 10.9 Depuis les jours de Gabaa tu as péché, Israël ; ils persévèrent dans le crime ; ne les atteindra-t-elle pas à Gabaa, la guerre déclarée aux fils d’iniquité ?
Bible Pirot-Clamer
Osée 10.9Depuis les jours de Gabaa tu as péché, Israël. - Là, ils se maintinrent ; - à Gabaa, la guerre contre les enfants d’iniquité ne les atteignit pas.
Bible de Jérusalem
Osée 10.9Depuis les jours de Gibéa, tu as péché, Israël ! ils s’en sont tenus là, et la guerre n’atteindrait pas les criminels à Gibéa ?
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Osée 10.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Osée 10.9 Depuis les jours de Guibea tu as péché, Israël ! Là ils restèrent debout, La guerre contre les méchants ne les atteignit pas à Guibea.
Bible André Chouraqui
Osée 10.9Tu as fauté plus qu’aux jours de Guib’a, Israël ! Ils se dressaient là. Ne les atteindra-t-elle pas à Guib’a, la guerre contre les fils de forfaiture ?
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Osée 10.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Osée 10.9 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Osée 10.9Israël, tu as péché dès les jours de Guibéa. Et depuis il continue! De nouveau, à Guibéa, on fera la guerre aux méchants.
Segond 21
Osée 10.9 Depuis l’époque de Guibea tu as péché, Israël ! Ils en sont restés là, et la guerre contre les méchants ne les atteindrait pas à Guibea ?
King James en Français
Osée 10.9 Ô Israël, tu as péché dès les jours de Guibea: là ils se tenaient; la bataille contre les enfants d’iniquité ne les atteignit pas à Guibea.