Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Lévitique 10.13

Comparateur biblique pour Lévitique 10.13

Lemaistre de Sacy

Lévitique 10.13  Vous le mangerez dans le lieu saint, comme vous ayant été donné, à vous et à vos enfants, des oblations du Seigneur, selon qu’il m’a été commandé.

David Martin

Lévitique 10.13  Vous la mangerez dans un lieu saint ; parce que c’est la portion qui est assignée à toi, et à tes fils, des offrandes faites par feu à l’Éternel ; car il m’a été ainsi commandé.

Ostervald

Lévitique 10.13  Vous le mangerez dans un lieu saint, car c’est ton droit et le droit de tes fils, sur les sacrifices faits par le feu à l’Éternel ; car cela m’a été ainsi commandé.

Ancien Testament Samuel Cahen

Lévitique 10.13  Vous le mangerez en un lieu saint, car c’est ta part et la part de tes fils des offrandes d’ignition de l’Éternel ; c’est ainsi qu’il m’a commandé.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Lévitique 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Lévitique 10.13  Et vous la mangerez en lieu saint, car c’est ce qui te revient et revient à tes fils des sacrifices ignés faits à l’Éternel, tel étant l’ordre que j’ai reçu.

Bible de Lausanne

Lévitique 10.13  Vous le mangerez dans un lieu saint, parce que c’est ton droit{Ou statut.} et le droit{Ou statut.} de tes fils dans les sacrifices consumés de l’Éternel ; car il m’a été ainsi commandé.

Nouveau Testament Oltramare

Lévitique 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Lévitique 10.13  Et vous la mangerez dans un lieu saint, parce que c’est là ta part et la part de tes fils dans les sacrifices de l’Éternel faits par feu ; car il m’a été ainsi commandé.

Nouveau Testament Stapfer

Lévitique 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Lévitique 10.13  Vous la mangerez dans un lieu saint, car c’est ta part et celle, de tes fils sur les sacrifices faits par le feu à l’Éternel ; car tel est l’ordre que j’ai reçu.

Ancien testament Zadoc Kahn

Lévitique 10.13  Vous la mangerez donc en lieu saint, c’est ton droit et celui de tes fils sur les combustions du Seigneur ; car ainsi en ai-je reçu l’ordre.

Glaire et Vigouroux

Lévitique 10.13  (Or) Vous le mangerez dans le lieu saint, comme ayant été donné à toi et à tes enfants, des oblations du Seigneur, selon qu’il m’a été commandé.

Bible Louis Claude Fillion

Lévitique 10.13  Vous le mangerez dans le lieu saint, comme ayant été donné à vous et à vos enfants, des oblations du Seigneur, selon qu’il m’a été commandé.

Louis Segond 1910

Lévitique 10.13  Vous le mangerez dans un lieu saint ; c’est ton droit et le droit de tes fils sur les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel ; car c’est là ce qui m’a été ordonné.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Lévitique 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Lévitique 10.13  Vous la mangerez dans un lieu saint : c’est ton droit et le droit de tes fils sur les offrandes faites par le feu à Yahweh ; c’est là ce qui m’a été ordonné.

Bible Pirot-Clamer

Lévitique 10.13  vous la mangerez donc en un lieu saint, car c’est ton droit et celui de tes fils sur les sacrifices offerts par le feu à Yahweh, ainsi, en effet, m’a-t-il été ordonné.

Bible de Jérusalem

Lévitique 10.13  Puis mangez-la dans un lieu sacré : c’est la part prescrite pour toi et tes fils sur les mets de Yahvé ; ainsi en ai-je reçu l’ordre.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Lévitique 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Lévitique 10.13  Vous le mangerez dans un lieu saint ; c’est ton droit et le droit de tes fils sur les offrandes consumées par le feu devant l’Éternel ; car c’est là ce qui m’a été ordonné.

Bible André Chouraqui

Lévitique 10.13  Mangez-la en un lieu sacré, oui, c’est ta loi et la loi de tes fils, des feux de IHVH-Adonaï, oui, il m’a été ordonné ainsi.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Lévitique 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Lévitique 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Lévitique 10.13  Vous le mangerez dans un lieu pur, car c’est ta part et la part de tes fils sur les sacrifices offerts par le feu, pour Yahvé, comme il me l’a commandé.

Segond 21

Lévitique 10.13  Vous le mangerez dans un lieu saint. C’est la part à laquelle vous avez droit, toi et tes descendants, sur les offrandes passées par le feu pour l’Éternel, car c’est l’ordre que j’ai reçu.

King James en Français

Lévitique 10.13  Et vous le mangerez dans le lieu saint, parce que c’est ton dû et le dû de tes fils, des sacrifices faits par le feu au SEIGNEUR; car il m’a été ainsi commandé.

La Septante

Lévitique 10.13  καὶ φάγεσθε αὐτὴν ἐν τόπῳ ἁγίῳ νόμιμον γάρ σοί ἐστιν καὶ νόμιμον τοῖς υἱοῖς σου τοῦτο ἀπὸ τῶν καρπωμάτων κυρίου οὕτω γὰρ ἐντέταλταί μοι.

La Vulgate

Lévitique 10.13  comedetis autem in loco sancto quod datum est tibi et filiis tuis de oblationibus Domini sicut praeceptum est mihi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Lévitique 10.13  וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ כִּ֣י חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֨יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃

SBL Greek New Testament

Lévitique 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.