Nombres 10.12 et les enfants d’Israël partirent du désert de Sinaï, rangés selon leurs diverses bandes ; et la nuée se reposa dans la solitude de Pharan.
David Martin
Nombres 10.12 Et les enfants d’Israël partirent selon leurs traittes, du désert de Sinaï, et la nuée se posa au désert de Paran.
Ostervald
Nombres 10.12 Et les enfants d’Israël partirent, selon leur ordre de marche, du désert de Sinaï ; et la nuée s’arrêta au désert de Paran.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 10.12Les enfants d’Israel partirent selon leurs stations, du désert de Sinaï, et le nuage s’arrêta dans le désert de Pharan.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 10.12Et les enfants d’Israël partirent, selon l’ordre de leurs départs, du désert de Sinaï, et la nuée s’arrêta dans le désert de Paran.
Bible de Lausanne
Nombres 10.12et les fils d’Israël partirent du désert de Sinaï pour leurs traites, et la nuée demeura au désert de Paran.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 10.12 Et les fils d’Israël partirent du désert de Sinaï, selon leur ordre de départ, et la nuée demeura dans le désert de Paran.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 10.12 Et les fils d’Israël partirent du désert de Sinaï, marchant d’étape en étape, et la nuée s’arrêta dans le désert de Paran.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 10.12 Et les enfants d’Israël partirent, selon leur ordre de marche, du désert de Sinaï; et la nuée s’arrêta dans le désert de Pharan.
Glaire et Vigouroux
Nombres 10.12et (alors) les enfants d’Israël partirent du désert du (de) Sinaï rangés selon leurs divers groupes (bandes), et la nuée se reposa dans le désert de Pharan.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 10.12et les enfants d’Israël partirent du désert du Sinaï rangés selon leurs divers groupes, et la nuée se reposa dans le désert de Pharan.
Louis Segond 1910
Nombres 10.12 Et les enfants d’Israël partirent du désert de Sinaï, selon l’ordre fixé pour leur marche. La nuée s’arrêta dans le désert de Paran.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 10.12 et les enfants d’Israël, reprenant leurs marches, partirent du désert de Sinaï, et la nuée s’arrêta dans le désert de Pharan.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 10.12Les fils d’Israël partirent du désert du Sinaï pour leurs étapes, et la nuée s’arrêta dans le désert de Pharan.
Bible de Jérusalem
Nombres 10.12Les Israélites partirent, en ordre de marche, du désert du Sinaï. C’est au désert de Parân que la Nuée s’arrêta.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 10.12 Et les enfants d’Israël partirent du désert du Sinaï, selon l’ordre fixé pour leur marche. La nuée s’arrêta dans le désert de Paran.
Bible André Chouraqui
Nombres 10.12Les Benéi Israël partent pour leurs départs du désert du Sinaï. La nuée demeure au désert de Parân.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 10.12 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 10.12Les Israélites reprirent donc leur marche. Ils quittèrent le désert du Sinaï, et la nuée s’arrêta dans le désert de Paran.
Segond 21
Nombres 10.12 Les Israélites partirent alors du désert du Sinaï, selon l’ordre fixé pour leur marche. La nuée s’arrêta dans le désert de Paran.
King James en Français
Nombres 10.12 Et les enfants d’Israël partirent, selon leur ordre de marche, du désert de Sinaï; et la nuée s’arrêta au désert de Paran.