Comparateur biblique pour Nombres 10.34
Lemaistre de Sacy
Nombres 10.34 La nuée du Seigneur les couvrait aussi durant le jour lorsqu’ils marchaient.
David Martin
Nombres 10.34 Et la nuée de l’Éternel était sur eux le jour, quand ils partaient du lieu où ils avaient campé.
Ostervald
Nombres 10.34 Et la nuée de l’Éternel était sur eux pendant le jour, quand ils partaient du camp.
Ancien Testament Samuel Cahen
Nombres 10.34 La nuée de l’Éternel était sur eux le jour quand ils partirent du camp.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Nombres 10.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Nombres 10.34 Et la nuée de l’Éternel était au-dessus d’eux pendant le jour, lorsqu’ils partaient de leur campement.
Bible de Lausanne
Nombres 10.34 et la nuée de l’Éternel était sur eux pendant le jour, quand ils partaient du camp.
Nouveau Testament Oltramare
Nombres 10.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Nombres 10.34 Et la nuée de l’Éternel était sur eux de jour, quand ils partaient de leur campement.
Nouveau Testament Stapfer
Nombres 10.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Nombres 10.34 Et la nuée de l’Éternel était au-dessus d’eux pendant le jour, lorsqu’ils partaient du camp.
Ancien testament Zadoc Kahn
Nombres 10.34 tandis que la nuée divine planait au-dessus d’eux, le jour, à leur départ du camp.
Glaire et Vigouroux
Nombres 10.34 La nuée du Seigneur les couvrait aussi durant le jour lorsqu’ils marchaient.
Bible Louis Claude Fillion
Nombres 10.34 La nuée du Seigneur les couvrait aussi durant le jour lorsqu’ils marchaient.
Louis Segond 1910
Nombres 10.34 La nuée de l’Éternel était au-dessus d’eux pendant le jour, lorsqu’ils partaient du camp.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Nombres 10.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Nombres 10.34 La nuée de Yahweh était au-dessus d’eux pendant le jour, lorsqu’ils partaient du camp.
Bible Pirot-Clamer
Nombres 10.34 La nuée de Yahweh était au-dessus d’eux pendant le jour lorsqu’ils partaient du camp.
Bible de Jérusalem
Nombres 10.34 Pendant le jour, la Nuée de Yahvé fut au-dessus d’eux, lorsqu’ils furent partis du camp.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Nombres 10.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Nombres 10.34 La nuée de l’Éternel était au-dessus d’eux pendant le jour, lorsqu’ils partaient du camp.
Bible André Chouraqui
Nombres 10.34 La nuée de IHVH-Adonaï est sur eux le jour quand ils partent du camp.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Nombres 10.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Nombres 10.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Nombres 10.34 La nuée de Yahvé était au-dessus d’eux pendant le jour, lorsqu’ils levaient le camp.
Segond 21
Nombres 10.34 La nuée de l’Éternel se trouvait au-dessus d’eux pendant le jour lorsqu’ils partaient du camp.
King James en Français
Nombres 10.34 Et la nuée du SEIGNEUR était sur eux pendant le jour, quand ils partaient du camp.
La Septante
Nombres 10.34 καὶ ἐγένετο ἐν τῷ ἐξαίρειν τὴν κιβωτὸν καὶ εἶπεν Μωυσῆς ἐξεγέρθητι κύριε διασκορπισθήτωσαν οἱ ἐχθροί σου φυγέτωσαν πάντες οἱ μισοῦντές σε.
La Vulgate
Nombres 10.34 nubes quoque Domini super eos erat per diem cum incederent
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Nombres 10.34 וַעֲנַ֧ן יְהוָ֛ה עֲלֵיהֶ֖ם יֹומָ֑ם בְּנָסְעָ֖ם מִן־הַֽמַּחֲנֶֽה׃ ׆ ס
SBL Greek New Testament
Nombres 10.34 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.