Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 10.20

Comparateur biblique pour Marc 10.20

Lemaistre de Sacy

Marc 10.20  Il lui répondit : Maître ! j’ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.

David Martin

Marc 10.20  Il répondit, et lui dit : Maître, j’ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse.

Ostervald

Marc 10.20  Il répondit : Maître, j’ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 10.20  Il lui répondit : Maître, j’ai observé tous ces préceptes dès ma jeunesse.

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 10.20  Et l’autre lui dit : « Maître, j’ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse. »

Bible de Lausanne

Marc 10.20   —” Et répondant, il lui dit : Docteur, j’ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse. —”

Nouveau Testament Oltramare

Marc 10.20  Cet homme répondit: «Maître, j’ai gardé tous ces commandements dès ma jeunesse.»

John Nelson Darby

Marc 10.20  Et répondant, il lui dit : Maître, j’ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse.

Nouveau Testament Stapfer

Marc 10.20  Il répondit : « Tout cela, maître, je l’ai observé dès ma jeunesse. » —

Bible Annotée

Marc 10.20  Mais il lui dit : Maître, j’ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 10.20  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 10.20  Il lui répondit : Maître, j’ai observé toutes ces choses depuis ma jeunesse.

Bible Louis Claude Fillion

Marc 10.20  Il lui répondit: Maître, J’ai observé toutes ces choses depuis ma jeunesse.

Louis Segond 1910

Marc 10.20  Il lui répondit : Maître, j’ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 10.20  L’homme répondit : Maître, j’ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.

Auguste Crampon

Marc 10.20  Il lui répondit : « Maître, j’ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse?»

Bible Pirot-Clamer

Marc 10.20  Il lui répondit : “Maître, toutes ces choses je les ai observées depuis ma jeunesse.”

Bible de Jérusalem

Marc 10.20  "Maître —, lui dit-il, tout cela, je l’ai observé dès ma jeunesse."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 10.20  Celui-ci lui déclara : “Maître, tout cela je l’ai observé avec soin dès ma jeunesse”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 10.20  Il lui répondit : Maître, j’ai observé toutes ces choses dès ma jeunesse.

Bible André Chouraqui

Marc 10.20  Il lui dit : « Rabbi, tout cela je l’observe depuis ma jeunesse. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 10.20  Il lui dit : « Maître, tout cela, j’ai bien observé dès ma jeunesse. »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 10.20  et alors lui il lui a dit rabbi tous ces commandements je les ai gardés depuis ma jeunesse

Bible des Peuples

Marc 10.20  L’autre déclara: "Maître, tout cela, je l’ai observé depuis ma jeunesse.”

Segond 21

Marc 10.20  Il lui répondit : « Maître, j’ai respecté tous ces commandements dès ma jeunesse. »

King James en Français

Marc 10.20  Et il répondit et lui dit: Maître, je les ai tous observé depuis ma jeunesse.

La Septante

Marc 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 10.20  et ille respondens ait illi magister omnia haec conservavi a iuventute mea

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 10.20  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 10.20  ὁ δὲ ⸀ἔφη αὐτῷ· Διδάσκαλε, ταῦτα πάντα ἐφυλαξάμην ἐκ νεότητός μου.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.