Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Marc 10.31

Comparateur biblique pour Marc 10.31

Lemaistre de Sacy

Marc 10.31  Mais plusieurs qui auront été les premiers, seront les derniers ; et plusieurs qui auront été les derniers, seront les premiers.

David Martin

Marc 10.31  Mais plusieurs qui sont les premiers, seront les derniers ; et les derniers seront les premiers.

Ostervald

Marc 10.31  Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers, et ceux qui sont les derniers seront les premiers.

Ancien Testament Samuel Cahen

Marc 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Marc 10.31  Car des premiers beaucoup seront les derniers, et des derniers les premiers.

Perret-Gentil et Rilliet

Marc 10.31  Mais plusieurs seront des premiers, quoique des derniers, et les derniers, quoique des premiers. »

Bible de Lausanne

Marc 10.31  Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et les derniers, les premiers.

Nouveau Testament Oltramare

Marc 10.31  Bien des derniers seront les premiers, et bien des premiers seront les derniers.»

John Nelson Darby

Marc 10.31  Mais plusieurs qui sont les premiers seront les derniers ; et les derniers seront les premiers.

Nouveau Testament Stapfer

Marc 10.31  Mais plusieurs des premiers seront derniers et les derniers premiers. »

Bible Annotée

Marc 10.31  Mais plusieurs des premiers seront les derniers, et les derniers les premiers.

Ancien testament Zadoc Kahn

Marc 10.31  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Marc 10.31  Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et beaucoup des derniers les premiers.

Bible Louis Claude Fillion

Marc 10.31  Mais beaucoup des premiers seront les derniers, et beaucoup des derniers les premiers.

Louis Segond 1910

Marc 10.31  Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Marc 10.31  Mais plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

Auguste Crampon

Marc 10.31  Et plusieurs des derniers seront les premiers, et des premiers, les derniers?»

Bible Pirot-Clamer

Marc 10.31  Beaucoup de premiers seront derniers, et les derniers seront premiers.”

Bible de Jérusalem

Marc 10.31  Beaucoup de premiers seront derniers et les derniers seront premiers."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Marc 10.31  Bien des premiers seront derniers, et les derniers premiers”.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Marc 10.31  Plusieurs des premiers seront les derniers, et plusieurs des derniers seront les premiers.

Bible André Chouraqui

Marc 10.31  Beaucoup de premiers seront derniers, et les derniers, premiers. »

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Marc 10.31  Beaucoup seront, premiers, derniers, et les derniers, premiers ! »

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Marc 10.31  et ils seront nombreux [parmi ceux qui aujourd’hui sont] les premiers à venir après [et ils seront nombreux] [parmi ceux qui aujourd’hui] viennent après à être les premiers

Bible des Peuples

Marc 10.31  Beaucoup qui sont parmi les premiers seront derniers, mais les derniers seront premiers.”

Segond 21

Marc 10.31  Bien des premiers seront les derniers et bien des derniers seront les premiers. »

King James en Français

Marc 10.31  Mais beaucoup qui sont les premiers seront les derniers, et les derniers seront les premiers.

La Septante

Marc 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Marc 10.31  multi autem erunt primi novissimi et novissimi primi

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Marc 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Marc 10.31  πολλοὶ δὲ ἔσονται πρῶτοι ἔσχατοι καὶ ⸀οἱ ἔσχατοι πρῶτοι.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.