Marc 10.45 Car le Fils de l’homme même n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie pour la rédemption de plusieurs.
David Martin
Marc 10.45 Car aussi le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.
Ostervald
Marc 10.45 Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.
Ancien Testament Samuel Cahen
Marc 10.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Marc 10.45Car le Fils de l’homme même n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie pour racheter celle de plusieurs.
Perret-Gentil et Rilliet
Marc 10.45En effet le fils de l’homme non plus n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie comme une rançon pour plusieurs. »
Bible de Lausanne
Marc 10.45car aussi le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et pour donner sa vie{Ou son âme.} en rançon à la place d’un grand nombre.
Nouveau Testament Oltramare
Marc 10.45Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie pour la rançon de beaucoup.»
John Nelson Darby
Marc 10.45 Car aussi le fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour plusieurs.
Nouveau Testament Stapfer
Marc 10.45Car le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme rançon pour plusieurs. »
Bible Annotée
Marc 10.45 Car aussi le fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour plusieurs.
Ancien testament Zadoc Kahn
Marc 10.45 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Marc 10.45Car le Fils de l’homme lui-même n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et pour donner sa vie comme la rançon d’un grand nombre.
Bible Louis Claude Fillion
Marc 10.45Car le Fils de l’homme Lui-même n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et pour donner Sa vie comme la rançon d’un grand nombre.
Louis Segond 1910
Marc 10.45 Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de plusieurs.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Marc 10.45Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie pour la rançon de plusieurs.
Auguste Crampon
Marc 10.45 Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie pour la rançon de la multitude?»
Bible Pirot-Clamer
Marc 10.45Car le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie en rançon de beaucoup.”
Bible de Jérusalem
Marc 10.45Aussi bien, le Fils de l’homme lui-même n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour une multitude."
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Marc 10.45Car le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup”.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Marc 10.45 Car le Fils de l’homme est venu, non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie comme la rançon de beaucoup.
Bible André Chouraqui
Marc 10.45Oui, même le fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et donner son être en rançon pour beaucoup. »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Marc 10.45Car le fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir, et donner sa vie en rançon pour beaucoup. »
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Marc 10.45parce que même le fils de l’homme il n’est pas venu pour se faire servir mais pour être serviteur et pour donner son âme comme prix du rachat à la place d’un grand nombre
Bible des Peuples
Marc 10.45Car le Fils de l’Homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour la multitude.
Segond 21
Marc 10.45 En effet, le Fils de l’homme est venu non pour être servi, mais pour servir et donner sa vie en rançon pour beaucoup. »
King James en Français
Marc 10.45 Car même le Fils de l’homme n’est pas venu pour être servi, mais pour servir et pour donner sa vie en rançon pour beaucoup.
La Septante
Marc 10.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Marc 10.45nam et Filius hominis non venit ut ministraretur ei sed ut ministraret et daret animam suam redemptionem pro multis
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Marc 10.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !