Luc 10.11 Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nos pieds : sachez néanmoins que le royaume de Dieu est proche.
David Martin
Luc 10.11 Nous secouons contre vous-mêmes la poussière de votre ville qui s’est attachée à nous ; toutefois sachez que le Royaume de Dieu est approché de vous.
Ostervald
Luc 10.11 Nous secouons contre vous la poussière qui s’est attachée à nous dans votre ville ; sachez pourtant que le règne de Dieu s’est approché de vous.
Ancien Testament Samuel Cahen
Luc 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Luc 10.11La poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nos pieds, nous la secouons contre vous ; cependant, sachez ceci, que le royaume de Dieu approche.
Perret-Gentil et Rilliet
Luc 10.11« La poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nos pieds, nous l’essuyons pour vous la rendre ; sachez cependant ceci, c’est que le royaume de Dieu s’approche. »
Bible de Lausanne
Luc 10.11Nous secouons sur vous la poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nous ; sachez toutefois ceci, c’est que le royaume de Dieu s’est approché de vous.
Nouveau Testament Oltramare
Luc 10.11«Nous secouons de nos pieds, pour vous la rendre, même la poussière qui s’y est attachée dans votre ville; pourtant, sachez-le bien, le royaume de Dieu est proche.»
John Nelson Darby
Luc 10.11 La poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nos pieds, nous la secouons contre vous ; mais sachez ceci, que le royaume de Dieu s’est approché.
Nouveau Testament Stapfer
Luc 10.11« La poussière même de votre ville qui s’est attachée à nos pieds, nous la secouons pour vous la rendre ; sachez cependant ceci : « Le Règne de Dieu approche ! »
Bible Annotée
Luc 10.11 Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville qui s’est attachée à nos pieds ; sachez toutefois ceci, c’est que le royaume de Dieu s’est approché.
Ancien testament Zadoc Kahn
Luc 10.11 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Luc 10.11La poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nous, nous la secouons contre vous ; sachez cependant ceci, que le royaume de Dieu est proche.
Bible Louis Claude Fillion
Luc 10.11La poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nous, nous la secouons contre vous; sachez cependant ceci, que le royaume de Dieu est proche.
Louis Segond 1910
Luc 10.11 Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville qui s’est attachée à nos pieds ; sachez cependant que le royaume de Dieu s’est approché.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Luc 10.11Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nos pieds ; sachez pourtant que le royaume de Dieu s’est approché de vous.
Auguste Crampon
Luc 10.11 La poussière même de votre ville, qui s’est attachée à nous, nous l’essuyons contre vous ; sachez cependant ceci, c’est que le royaume de Dieu est proche.
Bible Pirot-Clamer
Luc 10.11Même la poussière de votre ville, qui s’est attachée à nos pieds, nous l’essuyons et nous vous la laissons ; sachez pourtant que le règne de Dieu est proche.
Bible de Jérusalem
Luc 10.11Même la poussière de votre ville qui s’est collée à nos pieds, nous l’essuyons pour vous la laisser. Pourtant, sachez-le, le Royaume de Dieu est tout proche.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Luc 10.11Même la poussière qui, de votre ville, s’est attachée à nos pieds, nous l’essuyons pour vous [la laisser]. Pourtant sachez-le : le royaume de Dieu est tout proche.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Luc 10.11 Nous secouons contre vous la poussière même de votre ville qui s’est attachée à nos pieds ; sachez cependant que le royaume de Dieu s’est approché.
Bible André Chouraqui
Luc 10.11‹ Même la poussière de votre ville collée aux pieds, nous la secouons pour vous ! Cependant, pénétrez qu’il approche, le royaume d’Elohîms ! ›
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Luc 10.11"Même la poussière de votre ville collée à nos pieds, nous l’essuyons pour vous ! Seulement, cela, connaissez-le : proche est le royaume de Dieu !"
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Luc 10.11même la poussière qui s’est attachée à nous et qui provient de votre ville [la poussière qui s’est attachée] à nos pieds nous la secouons et nous vous la rendons et cependant sachez-le bien il s’est approché de vous le royaume de dieu
Bible des Peuples
Luc 10.11‘Même la poussière de votre ville qui s’est collée à nos pieds, nous vous la laissons! Vous saurez quand même que le Royaume de Dieu est tout proche!’
Segond 21
Luc 10.11 ‹ Nous secouons contre vous même la poussière de votre ville qui s’est attachée à nos pieds. Sachez cependant que le royaume de Dieu s’est approché [de vous]. ›
King James en Français
Luc 10.11 La poussière même de votre ville qui s’attache à nous, nous l’essuyons contre vous; toutefois soyez sûrs toute fois de ceci, que le royaume de Dieu s’est approché de vous.
La Septante
Luc 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Luc 10.11etiam pulverem qui adhesit nobis de civitate vestra extergimus in vos tamen hoc scitote quia adpropinquavit regnum Dei
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Luc 10.11 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !