Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Jean 10.2

Comparateur biblique pour Jean 10.2

Lemaistre de Sacy

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte, est le pasteur des brebis.

David Martin

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte, est le berger des brebis.

Ostervald

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

Ancien Testament Samuel Cahen

Jean 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Jean 10.2  Mais qui entre par la porte est le Pasteur des brebis.

Perret-Gentil et Rilliet

Jean 10.2  mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis ;

Bible de Lausanne

Jean 10.2  mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

Nouveau Testament Oltramare

Jean 10.2  mais celui qui entre par la porte, est un berger des brebis.

John Nelson Darby

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte, est le berger des brebis.

Nouveau Testament Stapfer

Jean 10.2  Celui qui entre par la porte est berger des brebis.

Bible Annotée

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte est un berger des brebis.

Ancien testament Zadoc Kahn

Jean 10.2  Ce versset n’existe pas dans cette traduction !

Glaire et Vigouroux

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte est le pasteur des brebis.

Bible Louis Claude Fillion

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte est le pasteur des brebis.

Louis Segond 1910

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

Auguste Crampon

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte est le pasteur des brebis.

Bible Pirot-Clamer

Jean 10.2  mais celui qui entre par la porte est pasteur des brebis.

Bible de Jérusalem

Jean 10.2  celui qui entre par la porte est le pasteur des brebis.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Jean 10.2  Celui, au contraire, qui entre par la porte est un berger des brebis.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

Bible André Chouraqui

Jean 10.2  Celui qui entre par la porte est le berger des ovins.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Jean 10.2  Celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Jean 10.2  mais celui qui entre par la porte celui là est le berger du troupeau

Bible des Peuples

Jean 10.2  Celui qui entre par la porte, c’est le berger des brebis.

Segond 21

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

King James en Français

Jean 10.2  Mais celui qui entre par la porte est le berger des brebis.

La Septante

Jean 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Jean 10.2  qui autem intrat per ostium pastor est ovium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Jean 10.2  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

SBL Greek New Testament

Jean 10.2  ὁ δὲ εἰσερχόμενος διὰ τῆς θύρας ποιμήν ἐστιν τῶν προβάτων.

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.