Actes 10.4 Alors regardant l’ange, il fut saisi de frayeur, et lui dit : Seigneur, que demandez-vous de moi ? L’ange lui répondit : Vos prières et vos aumônes sont montées jusqu’à la présence de Dieu, et il s’en est souvenu.
David Martin
Actes 10.4 Et Corneille ayant les yeux arrêtés sur lui, et étant tout effrayé, lui dit : qu’y a-t-il, Seigneur ? Et il lui dit : tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu.
Ostervald
Actes 10.4 Et ayant les yeux attachés sur l’ange et tout effrayé, il dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? Et l’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémoire devant Dieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 10.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 10.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 10.4mais ce dernier, ayant fixé sur lui ses regards, et étant saisi de crainte, dit : « Qu’est-ce, Seigneur ? » Et il lui dit : « Tes prières et tes aumônes sont montées en témoignage devant Dieu ;
Bible de Lausanne
Actes 10.4Et celui-ci ayant arrêté les yeux sur lui et tout effrayé, dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? —” Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en souvenir devant Dieu.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 10.4Il le regarda fixement, et, plein d’effroi, répondit: «Qu’est-ce, Seigneur?» Et l’ange lui dit: «Tes aumônes et tes prières sont montées devant Dieu; et il s’en est souvenu.
John Nelson Darby
Actes 10.4 Et, fixant les yeux sur lui et étant tout effrayé, il dit : Qu’est-ce, Seigneur ? Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées pour mémorial devant Dieu.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 10.4Il le regarda tout effrayé. « Qu’y a-t-il, Seigneur ? » lui répondit-il. « Tes prières et tes aumônes, lui dit l’ange, sont montées jusqu’à Dieu, et il en a été fait mention devant lui.
Bible Annotée
Actes 10.4 Et lui, ayant les regards fixés sur lui, tout effrayé, dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? Et il lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial devant Dieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 10.4 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 10.4Et lui, le regardant, fut saisi de frayeur, et dit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? L’ange lui répondit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s’en est souvenu.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 10.4Et lui, le regardant, fut saisi de frayeur, et dit: Qu’y a-t-il, Seigneur? L’Ange lui répondit: Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et Il S’en est souvenu.
Louis Segond 1910
Actes 10.4 Les regards fixés sur lui, et saisi d’effroi, il répondit : Qu’est-ce, Seigneur ? Et l’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s’en est souvenu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 10.4Les yeux fixés sur l’ange et tout effrayé, il répondit : Qu’y a-t-il, Seigneur ? L’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées jusqu’à Dieu, et il s’en est souvenu.
Auguste Crampon
Actes 10.4 Fixant les yeux sur l’ange et saisi d’effroi, il s’écria : « Qu’est-ce, Seigneur ?» L’ange lui répondit : « Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu comme un mémorial.
Bible Pirot-Clamer
Actes 10.4Mais lui, fixant ses regards sur lui et saisi d’effroi, répondit : Qu’est-ce, Seigneur ? L’ange repartit : Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial devant Dieu ;
Bible de Jérusalem
Actes 10.4Il le regarda et fut pris de frayeur. "Qu’y a-t-il, Seigneur ?" Demanda-t-il. - "Tes prières et tes aumônes, lui répondit l’ange, sont montées devant Dieu, et il s’est souvenu de toi.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 10.4Les yeux fixés sur l’[ange] et saisi de peur, il dit : “Qu’y a-t-il, Seigneur ?” Il lui dit : “Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial devant Dieu.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 10.4 Les regards fixés sur lui, et saisi d’effroi, il répondit : Qu’est-ce, Seigneur ? Et l’ange lui dit : Tes prières et tes aumônes sont montées devant Dieu, et il s’en est souvenu.
Bible André Chouraqui
Actes 10.4Il le fixe, frémit et dit : « Qu’y a-t-il Adôn ? Il lui dit : «Tes prières et tes aumônes sont montées en mémorial à la face d’Elohîms.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 10.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 10.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 10.4Lui le regarde en face et il est rempli de crainte. Il demande: "Mais, qu’y a-t-il, Seigneur?” La réponse vient: "Tes prières et tes aumônes sont montées jusqu’à Dieu, elles viennent d’être rappelées à son attention.
Segond 21
Actes 10.4 Il fixa les regards sur lui et, rempli de crainte, répondit : « Qu’y a-t-il, Seigneur ? » L’ange lui dit : « Tes prières et les dons que tu as faits sont montés devant Dieu et il s’en est souvenu.
King James en Français
Actes 10.4 Et lorsqu’il le regarda, il eut peur, et dit: Qu’est-ce, SEIGNEUR ? Et il lui dit: Tes prières et tes aumônes sont montées comme un mémorial devant Dieu.
La Septante
Actes 10.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 10.4at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu Dei
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 10.4 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !