Actes 10.42 Et il nous a commandé de prêcher et d’attester devant le peuple, que c’est lui qui a été établi de Dieu pour être le juge des vivants et des morts.
David Martin
Actes 10.42 Et il nous a commandé de prêcher au peuple, et de témoigner que c’est lui qui est destiné de Dieu pour être le Juge des vivants et des morts.
Ostervald
Actes 10.42 Et il nous a commandé de prêcher au peuple, et d’attester que c’est lui que Dieu a établi juge des vivants et des morts.
Ancien Testament Samuel Cahen
Actes 10.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Actes 10.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Actes 10.42et il nous a ordonné de prêcher au peuple et d’attester que c’est lui qui a été désigné par Dieu comme juge des vivants et des morts.
Bible de Lausanne
Actes 10.42et il nous a commandé de prêcher au peuple et d’attester que c’est lui qui a été déterminé de Dieu, comme juge des vivants et des morts.
Nouveau Testament Oltramare
Actes 10.42Et Jésus nous a commandé de prêcher au peuple, et d’attester que c’est lui que Dieu a désigné pour juge des vivants et des morts.
John Nelson Darby
Actes 10.42 Et il nous a commandé de prêcher au peuple, et d’attester que c’est lui qui est établi de Dieu juge des vivants et des morts.
Nouveau Testament Stapfer
Actes 10.42Et il nous a ordonné de prêcher au peuple et d’attester que c’est lui qui a été désigné par Dieu pour juger les vivants et les morts.
Bible Annotée
Actes 10.42 Et il nous a ordonné de prêcher au peuple, et d’attester que c’est lui qui a été établi par Dieu comme juge des vivants et des morts.
Ancien testament Zadoc Kahn
Actes 10.42 Ce versset n’existe pas dans cette traduction !
Glaire et Vigouroux
Actes 10.42Et il nous a ordonné de prêcher et d’attester au peuple que c’est lui qui a été établi par Dieu juge des vivants et des morts.
Bible Louis Claude Fillion
Actes 10.42Et Il nous a ordonné de prêcher et d’attester au peuple que c’est Lui qui a été établi par Dieu juge des vivants et des morts.
Louis Segond 1910
Actes 10.42 Et Jésus nous a ordonné de prêcher au peuple et d’attester que c’est lui qui a été établi par Dieu juge des vivants et des morts.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Actes 10.42Et il nous a commandé de prêcher au peuple, et d’attester que c’est lui qui a été établi par Dieu pour juger les vivants et les morts.
Auguste Crampon
Actes 10.42 Et il nous a commandé de prêcher au peuple et d’attester que c’est lui que Dieu a établi juge des vivants et des morts.
Bible Pirot-Clamer
Actes 10.42et il nous a prescrit de prêcher au peuple et de témoigner que c’est lui qui a été constitué par Dieu juge des vivants et des morts.
Bible de Jérusalem
Actes 10.42et il nous a enjoint de proclamer au Peuple et d’attester qu’il est, lui, le juge établi par Dieu pour les vivants et les morts.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Actes 10.42Et il nous a prescrit de proclamer au peuple et d’attester que c’est lui qui a été établi par Dieu juge des vivants et des morts.
Segond Nouvelle Édition de Genève
Actes 10.42 Et Jésus nous a ordonné de prêcher au peuple et d’attester que c’est lui qui a été établi par Dieu juge des vivants et des morts.
Bible André Chouraqui
Actes 10.42Il nous a enjoint de le crier au peuple et d’en témoigner : oui, Elohîms l’a établi pour juge des vivants et des morts.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Actes 10.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Actes 10.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Actes 10.42Aussi nous a-t-il chargés de prêcher au peuple, et de dire avec certitude que Dieu l’a choisi pour juge des vivants et des morts.
Segond 21
Actes 10.42 Jésus nous a ordonné de prêcher au peuple et d’attester que c’est lui que Dieu a désigné juge des vivants et des morts.
King James en Français
Actes 10.42 Et il nous a commandé de prêcher au peuple, et d’attester que c’est lui que Dieu a établi pour être le Juge des vivants et des morts.
La Septante
Actes 10.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Actes 10.42et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a Deo iudex vivorum et mortuorum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Actes 10.42 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !