Josué 10.2 il fut saisi d’une grande crainte. Car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, et plus grande que la ville de Haï, et tous les gens de guerre de cette ville étaient très-vaillants.
David Martin
Josué 10.2 On craignit beaucoup, parce que Gabaon était une grande ville, comme une ville Royale, et elle était plus grande que Haï ; et [parce que] tous ses hommes étaient forts.
Ostervald
Josué 10.2 Il craignit fort, parce que Gabaon était une grande ville, comme l’une des villes royales ; car elle était plus grande qu’Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.
Ancien Testament Samuel Cahen
Josué 10.2Ils craignirent beaucoup, car c’était une grande ville, Guibone, comme une des villes du royaume, (c’est) qu’elle était plus grande qu’Aï, et tous les hommes (qui l’habitaient) étaient des (hommes) forts.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Josué 10.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Josué 10.2alors il eut une crainte extrême. Car Gabaon était une ville grande comme l’une des villes royales et plus considérable qu’Aï, et tous ses hommes étaient des guerriers.
Bible de Lausanne
Josué 10.2il arriva qu’il craignit extrêmement ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales : elle était plus grande qu’Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.
Nouveau Testament Oltramare
Josué 10.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Josué 10.2 car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, et elle était plus grande qu’Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.
Nouveau Testament Stapfer
Josué 10.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Josué 10.2 il eut une fort grande crainte, car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande qu’Aï, et tous ses hommes étaient de vaillants guerriers.
Ancien testament Zadoc Kahn
Josué 10.2 fut saisi de terreur ; car Gabaon était une grande ville, une vraie ville royale, plus considérable que celle d’Aï, et tous ses hommes étaient des braves.
Glaire et Vigouroux
Josué 10.2fut saisi d’une crainte violente. Car Gabaon était une grande ville, une des villes royales, et plus grande que la ville de Haï, et tous les gens de guerre de cette ville étaient très vaillants.
Bible Louis Claude Fillion
Josué 10.2fut saisi d’une crainte violente. Car Gabaon était une grande ville, une des villes royales, et plus grande que la ville d’Haï, et tous les gens de guerre de cette ville étaient très vaillants.
Louis Segond 1910
Josué 10.2 Il eut alors une forte crainte ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu’Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Josué 10.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Josué 10.2 Il eut alors une grande crainte ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu’Haï, et tous ses hommes étaient vaillants.
Bible Pirot-Clamer
Josué 10.2il eut peur grandement, car Gabaon était une ville considérable, comme une des villes royales [car elle était plus considérable que Haï], et tous les hommes en étaient vaillants.
Bible de Jérusalem
Josué 10.2On en fut terrifié, car Gabaôn était une ville aussi grande que l’une des villes royales (elle était plus grande que Aï), et tous ses citoyens étaient des guerriers.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Josué 10.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Josué 10.2 Il eut alors une forte crainte ; car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu’Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.
Bible André Chouraqui
Josué 10.2ils frémissent fort. Oui, Guib’ôn est une grande ville, comme l’une des villes du royaume ; elle est plus grande que ’Aï, et tous ses hommes sont des héros !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Josué 10.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Josué 10.2 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Josué 10.2et il eut très peur. Car Gabaon était une grande ville, comme une capitale royale; elle était plus grande qu’Aï et ses hommes étaient tous entraînés.
Segond 21
Josué 10.2 Il éprouva alors une forte peur, car Gabaon était une grande ville, comme une des villes royales, plus grande même qu’Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.
King James en Français
Josué 10.2 Il craignit fort, parce que Gibéon était une grande ville, comme l’une des villes royales; car elle était plus grande qu’Aï, et tous ses hommes étaient vaillants.