Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Josué 10.31

Comparateur biblique pour Josué 10.31

Lemaistre de Sacy

Josué 10.31  De Lebna il passa à Lachis, avec tout Israël ; et ayant posté son armée autour de la ville, il commença à l’assiéger :

David Martin

Josué 10.31  Ensuite Josué et tout Israël avec lui passa de Libna à Lakis, et se campa devant elle, et lui fit la guerre.

Ostervald

Josué 10.31  Ensuite Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis, et campa contre elle et lui fit la guerre ;

Ancien Testament Samuel Cahen

Josué 10.31  Iehoschoua passa et tout Israel avec lui, de Libna à Lachisch, dressa son camp contre elle et lui fit la guerre.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Josué 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Josué 10.31  Puis Josué, et tout Israël avec lui, de Libna marcha sur Lachis devant laquelle il campa ; et il l’attaqua.

Bible de Lausanne

Josué 10.31  Et Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis, et il campa contre elle et lui fit la guerre.

Nouveau Testament Oltramare

Josué 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Josué 10.31  Et Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis, et campa contre elle, et lui fit la guerre.

Nouveau Testament Stapfer

Josué 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Josué 10.31  Et Josué et tout Israël avec lui passèrent de Libna à Lakis ; il campa devant elle et l’attaqua.

Ancien testament Zadoc Kahn

Josué 10.31  De Libna, Josué et tout Israël s’avancèrent vers Lakhich, campèrent près de cette ville et l’attaquèrent.

Glaire et Vigouroux

Josué 10.31  De Lebna, Josué passa à Lachis avec tout Israël ; et, ayant posté toute son armée autour de la ville, il commença à l’assiéger (l’attaquer).

Bible Louis Claude Fillion

Josué 10.31  De Lebna, Josué passa à Lachis avec tout Israël; et, ayant posté toute son armée autour de la ville, il commença à l’assiéger.

Louis Segond 1910

Josué 10.31  Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis ; il campa devant elle, et il l’attaqua.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Josué 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

Josué 10.31  Josué, et tout Israël avec lui, passa de Lebna à Lachis ; il établit son camp devant elle et l’attaqua.

Bible Pirot-Clamer

Josué 10.31  Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lachis. Il mit le siège contre elle et l’attaqua.

Bible de Jérusalem

Josué 10.31  Josué, avec tout Israël, passa de Libna à Lakish, qu’il assiégea et attaqua.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Josué 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Josué 10.31  Josué, et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis ; il campa devant elle, et il l’attaqua.

Bible André Chouraqui

Josué 10.31  Iehoshoua’ passe, et tout Israël avec lui, de Libna à Lakhish. Il campe contre elle et guerroie contre elle.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Josué 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Josué 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Josué 10.31  Josué et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakish. Il établit son camp devant la ville et l’attaqua.

Segond 21

Josué 10.31  Josué passa avec tout Israël de Libna à Lakis. Il installa son camp devant elle et l’attaqua.

King James en Français

Josué 10.31  Ensuite Joshua, et tout Israël avec lui, passa de Libnah à Lachish, et campa contre elle et lui fit la guerre;

La Septante

Josué 10.31  καὶ ἀπῆλθεν Ἰησοῦς καὶ πᾶς Ισραηλ μετ’ αὐτοῦ ἐκ Λεβνα εἰς Λαχις καὶ περιεκάθισεν αὐτὴν καὶ ἐπολιόρκει αὐτήν.

La Vulgate

Josué 10.31  de Lebna transivit in Lachis et exercitu per gyrum disposito obpugnabat eam

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Josué 10.31  וַיַּעֲבֹ֣ר יְ֠הֹושֻׁעַ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֥ל עִמֹּ֛ו מִלִּבְנָ֖ה לָכִ֑ישָׁה וַיִּ֣חַן עָלֶ֔יהָ וַיִּלָּ֖חֶם בָּֽהּ׃

SBL Greek New Testament

Josué 10.31  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.