Juges 10.15 Les enfants d’Israël répondirent au Seigneur : Nous avons pêché ; faites-nous vous-même tout le mal qu’il vous plaira ; mais au moins pour cette heure délivrez-nous de nos maux.
David Martin
Juges 10.15 Mais les enfants d’Israël répondirent à l’Éternel : Nous avons péché, fais-nous, comme il te semblera bon ; nous te prions seulement que tu nous délivres aujourd’hui.
Ostervald
Juges 10.15 Mais les enfants d’Israël répondirent à l’Éternel : Nous avons péché ! Traite-nous comme il te semblera bon ; seulement veuille nous délivrer aujourd’hui.
Ancien Testament Samuel Cahen
Juges 10.15Les enfants d’Israel dirent à l’Éternel : Nous avons péché; toi, fais-nous selon tout ce qui (semble) bon à tes yeux, sauve-nous seulement en ce jour.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Juges 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Juges 10.15Et les enfants d’Israël dirent à l’Éternel : Nous avons péché : traite-nous comme il te semblera bon ; seulement, oh ! sauve-nous aujourd’hui !
Bible de Lausanne
Juges 10.15Et les fils d’Israël dirent à l’Éternel : Nous avons péché. Fais-nous, toi, selon tout ce qui sera bon à tes yeux. Seulement veuille nous délivrer aujourd’hui !
Nouveau Testament Oltramare
Juges 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Juges 10.15 Et les fils d’Israël dirent à l’Éternel : Nous avons péché ; fais-nous selon tout ce qui sera bon à tes yeux ; seulement, nous te prions, délivre-nous ce jour-ci.
Nouveau Testament Stapfer
Juges 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Juges 10.15 Et les fils d’Israël dirent à l’Éternel : Nous avons péché ; fais-nous, toi, tout ce qui te semblera bon ; seulement, veuille nous délivrer aujourd’hui !
Ancien testament Zadoc Kahn
Juges 10.15 Et les enfants d’Israël dirent au Seigneur : « Nous sommes coupables. Traite-nous comme il te plaira ; seulement, de grâce, sauve-nous cette fois ! »
Glaire et Vigouroux
Juges 10.15Les enfants d’Israël répondirent au Seigneur : Nous avons péché. Faites-nous vous-même tout le mal (ce) qu’il vous plaira ; du moins pour cette heure délivrez-nous.
Bible Louis Claude Fillion
Juges 10.15Les enfants d’Israël répondirent au Seigneur: Nous avons péché. Faites-nous Vous-même tout le mal qu’il Vous plaira; du moins pour cette heure délivrez-nous.
Louis Segond 1910
Juges 10.15 Les enfants d’Israël dirent à l’Éternel : Nous avons péché ; traite-nous comme il te plaira. Seulement, daigne nous délivrer aujourd’hui !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Juges 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
Juges 10.15 Les enfants d’Israël dirent à Yahweh : « Nous avons péché, traitez-nous tous comme il vous semblera bon. Seulement daignez nous délivrer en ce jour?»
Bible Pirot-Clamer
Juges 10.15Et les fils d’Israël dirent à Yahweh : “Nous avons péché ; fais-nous ce qui paraît bon à tes yeux. Mais aujourd’hui, de grâce, délivre-nous.”
Bible de Jérusalem
Juges 10.15Les Israélites répondirent à Yahvé : "Nous avons péché ! Agis envers nous comme il te semblera bon, seulement, aujourd’hui délivre-nous !"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Juges 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Juges 10.15 Les enfants d’Israël dirent à l’Éternel : Nous avons péché ; traite-nous comme il te plaira. Seulement, daigne nous délivrer aujourd’hui !
Bible André Chouraqui
Juges 10.15Les Benéi Israël disent à IHVH-Adonaï : « Nous avons fauté ! Fais de nous tout ce qui sera bien à tes yeux ; mais secours-nous donc en ce jour ! »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Juges 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Juges 10.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Juges 10.15Les Israélites dirent à Yahvé: “Nous avons péché, traite-nous comme il te semblera bon, mais au moins délivre-nous en ce jour.”
Segond 21
Juges 10.15 Les Israélites dirent à l’Éternel : « Nous avons péché. Traite-nous comme il te plaira. Seulement, nous t’en prions, délivre-nous aujourd’hui ! »
King James en Français
Juges 10.15 Mais les enfants d’Israël répondirent au SEIGNEUR: Nous avons péché! Traite-nous comme il te semblera bon; seulement veuille nous délivrer aujourd’hui.