Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 10.13

Comparateur biblique pour 1 Samuel 10.13

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 10.13  Saül ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu ;

David Martin

1 Samuel 10.13  Or [Saül] ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu.

Ostervald

1 Samuel 10.13  Puis il cessa de prophétiser, et vint au haut lieu.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 10.13  Ayant cessé de prophétiser, il arriva au haut lieu.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 10.13  Et ayant fini de prophétiser, il vint au tertre.

Bible de Lausanne

1 Samuel 10.13  Et quand il eut fini de prophétiser, il vint au haut-lieu.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 10.13  Et quand Saül eut cessé de prophétiser, il vint au haut lieu.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 10.13  Et Saül, ayant cessé de prophétiser, vint au haut-lieu.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 10.13  Lorsqu’il eut achevé de prophétiser, il se rendit sur la hauteur.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 10.13  (Mais) Saül, ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu ;

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 10.13  Saül, ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu;

Louis Segond 1910

1 Samuel 10.13  Lorsqu’il eut fini de prophétiser, il se rendit au haut lieu.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 10.13  Lorsqu’il eut cessé de prophétiser, il se rendit en haut lieu.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 10.13  Lorsqu’il eut cessé de prophétiser, il entra à Gabaa.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 10.13  Lorsqu’il fut sorti de transe, il rentra à Gibéa.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 10.13  Lorsqu’il eut fini de prophétiser, il se rendit au haut lieu.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 10.13  Il achève d’agir en inspiré et vient au tertre.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 10.13  Après qu’il eût fini de prophétiser, il rentra à la maison.

Segond 21

1 Samuel 10.13  Lorsqu’il eut fini de prophétiser, Saül se rendit au haut lieu.

King James en Français

1 Samuel 10.13  Puis il cessa de prophétiser, et vint au haut lieu.

La Septante

1 Samuel 10.13  καὶ συνετέλεσεν προφητεύων καὶ ἔρχεται εἰς τὸν βουνόν.

La Vulgate

1 Samuel 10.13  cessavit autem prophetare et venit ad excelsum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 10.13  וַיְכַל֙ מֵֽהִתְנַבֹּ֔ות וַיָּבֹ֖א הַבָּמָֽה׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 10.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.