Comparateur biblique pour 1 Samuel 10.13
Lemaistre de Sacy
1 Samuel 10.13 Saül ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu ;
David Martin
1 Samuel 10.13 Or [Saül] ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu.
Ostervald
1 Samuel 10.13 Puis il cessa de prophétiser, et vint au haut lieu.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 10.13 Ayant cessé de prophétiser, il arriva au haut lieu.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 10.13 Et ayant fini de prophétiser, il vint au tertre.
Bible de Lausanne
1 Samuel 10.13 Et quand il eut fini de prophétiser, il vint au haut-lieu.
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 10.13 Et quand Saül eut cessé de prophétiser, il vint au haut lieu.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 10.13 Et Saül, ayant cessé de prophétiser, vint au haut-lieu.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 10.13 Lorsqu’il eut achevé de prophétiser, il se rendit sur la hauteur.
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 10.13 (Mais) Saül, ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu ;
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 10.13 Saül, ayant cessé de prophétiser, vint au haut lieu;
Louis Segond 1910
1 Samuel 10.13 Lorsqu’il eut fini de prophétiser, il se rendit au haut lieu.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 10.13 Lorsqu’il eut cessé de prophétiser, il se rendit en haut lieu.
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 10.13 Lorsqu’il eut cessé de prophétiser, il entra à Gabaa.
Bible de Jérusalem
1 Samuel 10.13 Lorsqu’il fut sorti de transe, il rentra à Gibéa.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 10.13 Lorsqu’il eut fini de prophétiser, il se rendit au haut lieu.
Bible André Chouraqui
1 Samuel 10.13 Il achève d’agir en inspiré et vient au tertre.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 10.13 Après qu’il eût fini de prophétiser, il rentra à la maison.
Segond 21
1 Samuel 10.13 Lorsqu’il eut fini de prophétiser, Saül se rendit au haut lieu.
King James en Français
1 Samuel 10.13 Puis il cessa de prophétiser, et vint au haut lieu.
La Septante
1 Samuel 10.13 καὶ συνετέλεσεν προφητεύων καὶ ἔρχεται εἰς τὸν βουνόν.
La Vulgate
1 Samuel 10.13 cessavit autem prophetare et venit ad excelsum
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Samuel 10.13 וַיְכַל֙ מֵֽהִתְנַבֹּ֔ות וַיָּבֹ֖א הַבָּמָֽה׃
SBL Greek New Testament
1 Samuel 10.13 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.