Comparateur biblique pour 1 Samuel 10.17
Lemaistre de Sacy
1 Samuel 10.17 Après cela Samuel fit assembler tout le peuple devant le Seigneur à Maspha,
David Martin
1 Samuel 10.17 Or Samuel assembla le peuple devant l’Éternel à Mitspa.
Ostervald
1 Samuel 10.17 Or, Samuel convoqua le peuple, devant l’Éternel, à Mitspa ;
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 10.17 Schemouel convoqua le peuple devant Iéhovah à Mitspâ;
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 10.17 Et Samuel convoqua le peuple devant l’Éternel à Mitspa.
Bible de Lausanne
1 Samuel 10.17 Et Samuel assembla à cri public le peuple vers l’Éternel à Mitspa, et il dit aux fils d’Israël :
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 10.17 Et Samuel convoqua le peuple devant l’Éternel à Mitspa.
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 10.17 Et Samuel convoqua le peuple devant l’Éternel à Mitspa ;
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 10.17 Samuel convoqua le peuple à Miçpa, en présence de l’Éternel,
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 10.17 Après cela, Samuel fit assembler tout le peuple devant le Seigneur à Maspha ;
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 10.17 Après cela, Samuel fit assembler tout le peuple devant le Seigneur à Maspha;
Louis Segond 1910
1 Samuel 10.17 Samuel convoqua le peuple devant l’Éternel à Mitspa,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 10.17 Samuel convoqua le peuple devant Yahweh à Maspha,
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 10.17 Samuel convoqua le peuple devant Yahweh à Maspha,
Bible de Jérusalem
1 Samuel 10.17 Samuel convoqua le peuple auprès de Yahvé à Miçpa
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 10.17 Samuel convoqua le peuple devant l’Éternel à Mitspa,
Bible André Chouraqui
1 Samuel 10.17 Shemouél alerte le peuple pour IHVH-Adonaï, à Mispa.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 10.17 Samuel convoqua le peuple près de Yahvé à Mispa.
Segond 21
1 Samuel 10.17 Samuel convoqua le peuple devant l’Éternel à Mitspa.
King James en Français
1 Samuel 10.17 Or, Samuel convoqua le peuple, devant le SEIGNEUR, à Mitspa;
La Septante
1 Samuel 10.17 καὶ παρήγγειλεν Σαμουηλ παντὶ τῷ λαῷ πρὸς κύριον εἰς Μασσηφα.
La Vulgate
1 Samuel 10.17 et convocavit Samuhel populum ad Dominum in Maspha
Biblia Hebraica Stuttgartensia
1 Samuel 10.17 וַיַּצְעֵ֤ק שְׁמוּאֵל֙ אֶת־הָעָ֔ם אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּֽה׃
SBL Greek New Testament
1 Samuel 10.17 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.