1 Samuel 10.24 Samuel dit alors à tout le peuple : Vous voyez quel est celui que le Seigneur a choisi, et qu’il n’y en a point dans tout le peuple qui lui soit semblable. Et tout le peuple s’écria : Vive le roi !
David Martin
1 Samuel 10.24 Et Samuel dit à tout le peuple : Ne voyez-vous pas qu’il n’y en a point en tout le peuple qui soit semblable à celui que l’Éternel a choisi ? Et le peuple jeta des cris de joie, et dit : Vive le Roi.
Ostervald
1 Samuel 10.24 Et Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ? Il n’y en a point dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple jeta des cris de joie, et dit : Vive le roi !
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Samuel 10.24Schemouel dit à tout le peuple : Avez-vous vu celui que Iéhovah a choisi ? Nul n’est comme lui dans tout le peuple. Le peuple jeta des cris et dit : Vive le roi !
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Samuel 10.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Samuel 10.24Et Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui qu’a élu l’Éternel ? Car il n’a pas son pareil dans tout le peuple. Alors tout le peuple acclama et dit : Vive le Roi !
Bible de Lausanne
1 Samuel 10.24Et Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ; car il n’a pas son pareil dans tout le peuple ? Et tout le peuple poussa des cris, et dit : Vive le roi !
Nouveau Testament Oltramare
1 Samuel 10.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Samuel 10.24 Et Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ? Il n’y en a point comme lui dans tout le peuple. Et tout le peuple poussa des cris, et dit : Vive le roi !
Nouveau Testament Stapfer
1 Samuel 10.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Samuel 10.24 Et Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ! Il n’y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple jeta des cris de joie et dit : Vive le roi !
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Samuel 10.24 Et Samuel dit à tout le peuple : « Voyez-vous qui le Seigneur a choisi? Il n’a point son pareil dans le peuple entier. » Et tous l’acclamèrent, en criant : « Vive le roi ! »
Glaire et Vigouroux
1 Samuel 10.24Samuel dit alors à tout le peuple : Vous voyez quel est celui que le Seigneur a choisi, et qu’il n’y en a pas dans tout le peuple qui lui soit semblable. Et tout le peuple s’écria : Vive le roi !
Bible Louis Claude Fillion
1 Samuel 10.24Samuel dit alors à tout le peuple: Vous voyez quel est celui que le Seigneur a choisi, et qu’il n’y en a pas dans tout le peuple qui lui soit semblable. Et tout le peuple s’écria: Vive le roi!
Louis Segond 1910
1 Samuel 10.24 Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ? Il n’y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple poussa les cris de : Vive le roi !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Samuel 10.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Samuel 10.24 Et Samuel dit à tout le peuple : « Voyez-vous celui que Yahweh a choisi ? Il n’y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. » Et tout le peuple poussa des cris en disant : « Vive le roi ! »
Bible Pirot-Clamer
1 Samuel 10.24Et Samuel dit à tout le peuple : “Voyez-vous celui que Yahweh a choisi ? Il n’y en a pas un comme lui dans tout le peuple.” Et tout le peuple poussa des cris en disant : Vive le roi !
Bible de Jérusalem
1 Samuel 10.24Samuel dit à tout le peuple : "Avez-vous vu celui qu’a choisi Yahvé ? Il n’a pas son pareil dans tout le peuple." Et tous poussèrent des acclamations et crièrent : "Vive le roi !"
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Samuel 10.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Samuel 10.24 Samuel dit à tout le peuple : Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ? Il n’y a personne dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple poussa les cris de : Vive le roi !
Bible André Chouraqui
1 Samuel 10.24Shemouél dit à tout le peuple : « Avez-vous vu qui IHVH-Adonaï a choisi ? Non, nul n’est comme lui dans tout le peuple ! » Tout le peuple l’ovationne. Ils disent : « Vive le roi ! »
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Samuel 10.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Samuel 10.24 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Samuel 10.24Samuel dit à tout le peuple: “Voyez celui que Yahvé a choisi. Il n’y a personne comme lui dans tout le peuple.” Et tous poussèrent des acclamations en criant: “Vive le roi!”
Segond 21
1 Samuel 10.24 Samuel dit à tout le peuple : « Voyez-vous celui que l’Éternel a choisi ? Il n’y a personne dans tout le peuple qui soit pareil à lui. » Et tout le peuple cria : « Vive le roi ! »
King James en Français
1 Samuel 10.24 Et Samuel dit à tout le peuple: Voyez-vous celui que le SEIGNEUR a choisi? Il n’y en a point dans tout le peuple qui soit semblable à lui. Et tout le peuple jeta des cris de joie, et dit: Vive le roi!
1 Samuel 10.24et ait Samuhel ad omnem populum certe videtis quem elegit Dominus quoniam non sit similis ei in omni populo et clamavit cunctus populus et ait vivat rex