Accueil  /  Comparateur de Bible  /  1 Samuel 10.6

Comparateur biblique pour 1 Samuel 10.6

Lemaistre de Sacy

1 Samuel 10.6  En même temps l’Esprit du Seigneur se saisira de vous ; vous prophétiserez avec eux, et vous serez changé en un autre homme.

David Martin

1 Samuel 10.6  Alors l’Esprit de l’Éternel te saisira, et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

Ostervald

1 Samuel 10.6  Alors l’Esprit de l’Éternel te saisira, et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

Ancien Testament Samuel Cahen

1 Samuel 10.6  Alors l’esprit de Dieu s’emparera de toi et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

1 Samuel 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

1 Samuel 10.6  Et l’Esprit de l’Éternel s’emparera de toi et tu prophétiseras avec eux, et seras transformé en un autre homme.

Bible de Lausanne

1 Samuel 10.6  Et l’Esprit de l’Éternel agira sur toi, et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

Nouveau Testament Oltramare

1 Samuel 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

1 Samuel 10.6  Et l’Esprit de l’Éternel te saisira, et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

Nouveau Testament Stapfer

1 Samuel 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

1 Samuel 10.6  Et l’Esprit de l’Éternel te saisira et tu prophétiseras avec eux et tu seras changé en un autre homme.

Ancien testament Zadoc Kahn

1 Samuel 10.6  Alors l’esprit divin s’emparera de toi, et tu prophétiseras avec eux, et tu deviendras un autre homme.

Glaire et Vigouroux

1 Samuel 10.6  En même temps l’Esprit du Seigneur se saisira de toi ; tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

Bible Louis Claude Fillion

1 Samuel 10.6  En même temps l’Esprit du Seigneur saisira de vous; vous prophétiserez avec eux, et vous serez changé en un autre homme.

Louis Segond 1910

1 Samuel 10.6  L’esprit de l’Éternel te saisira, tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

1 Samuel 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Auguste Crampon

1 Samuel 10.6  L’Esprit de Yahweh te saisira, et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

Bible Pirot-Clamer

1 Samuel 10.6  L’Esprit de Yahweh fondra sur toi : tu prophétiseras avec eux et tu seras changé en un autre homme.

Bible de Jérusalem

1 Samuel 10.6  Alors l’esprit de Yahvé fondra sur toi, tu entreras en délire avec eux et tu seras changé en un autre homme.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

1 Samuel 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Samuel 10.6  L’Esprit de l’Éternel te saisira, tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

Bible André Chouraqui

1 Samuel 10.6  Le souffle de IHVH-Adonaï triomphera sur toi. Tu seras inspiré avec eux, tu seras changé en un autre homme.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

1 Samuel 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

1 Samuel 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

1 Samuel 10.6  Alors l’esprit de Yahvé fondra sur toi et tu deviendras un autre homme.

Segond 21

1 Samuel 10.6  L’Esprit de l’Éternel viendra sur toi ; tu prophétiseras avec eux et tu deviendras un autre homme.

King James en Français

1 Samuel 10.6  Alors l’Esprit du SEIGNEUR te saisira, et tu prophétiseras avec eux, et tu seras changé en un autre homme.

La Septante

1 Samuel 10.6  καὶ ἐφαλεῖται ἐπὶ σὲ πνεῦμα κυρίου καὶ προφητεύσεις μετ’ αὐτῶν καὶ στραφήσῃ εἰς ἄνδρα ἄλλον.

La Vulgate

1 Samuel 10.6  et insiliet in te spiritus Domini et prophetabis cum eis et mutaberis in virum alium

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Samuel 10.6  וְצָלְחָ֤ה עָלֶ֨יךָ֙ ר֣וּחַ יְהוָ֔ה וְהִתְנַבִּ֖יתָ עִמָּ֑ם וְנֶהְפַּכְתָּ֖ לְאִ֥ישׁ אַחֵֽר׃

SBL Greek New Testament

1 Samuel 10.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.