Psaumes 103.14 Vous produisez le foin pour les bêtes, et l’herbe pour servir à l’usage de l’homme. Vous faites sortir le pain de la terre,
David Martin
Psaumes 103.14 Car il sait bien de quoi nous sommes faits, se souvenant que nous ne sommes que poudre.
Ostervald
Psaumes 103.14 Car il connaît de quoi nous sommes faits, il se souvient que nous ne sommes que poussière.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 103.14Car il connaît bien notre formation, il se souvient que nous sommes de poussière.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 103.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 103.14Car Il connaît notre origine, Il se rappelle que nous sommes poudre.
Bible de Lausanne
Psaumes 103.14Car il sait bien de quoi nous sommes formés ; il se souvient que nous sommes poussière.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 103.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 103.14 Car il sait de quoi nous sommes formés, il se souvient que nous sommes poussière.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 103.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 103.14 Car il sait de quoi nous sommes faits, Il se souvient que nous ne sommes que poudre.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 103.14 car il connaît, lui, nos penchants, il se souvient que nous sommes poussière.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 103.14Vous faites croître l’herbe (du foin) pour les bêtes, et les plantes (de l’herbe) pour l’usage de l’homme. Vous faites sortir le pain de la terre,
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 103.14Car Il sait de quoi nous sommes formés; Il S’est souvenu que nous ne sommes que poussière. *
Louis Segond 1910
Psaumes 103.14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 103.14Car il sait bien de quoi nous sommes faits : Il se souvient que nous ne sommes que poussière !
Auguste Crampon
Psaumes 103.14 Car il sait de quoi nous sommes formés, il se souvient que nous sommes poussière.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 103.14Car il sait de quoi nous sommes pétris, - il se souvient que nous sommes poussière.
Bible de Jérusalem
Psaumes 103.14il sait de quoi nous sommes pétris, il se souvient que poussière nous sommes.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 103.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 103.14 Car il sait de quoi nous sommes formés, Il se souvient que nous sommes poussière.
Bible André Chouraqui
Psaumes 103.14Oui, il connaît notre formation, lui ; il mémorise le fait que nous sommes poussière.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 103.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 103.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 103.14Lui sait de quoi nous sommes faits, il n’oublie pas que nous sommes poussière.
Segond 21
Psaumes 103.14 car il sait de quoi nous sommes faits, il se souvient que nous sommes poussière.
King James en Français
Psaumes 103.14 Car il connaît notre composition, il se souvient que nous ne sommes que poussière.