Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 103.19

Comparateur biblique pour Psaumes 103.19

Lemaistre de Sacy

Psaumes 103.19  Il a fait la lune pour les temps qu’il lui a marqués ; le soleil sait où il doit se coucher.

David Martin

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son Trône dans les cieux, et son règne a domination sur tout.

Ostervald

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son trône dans les cieux, et son règne a la domination sur tout.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 103.19  Iehovah a établi au ciel son trône, et sa royauté domine sur tout.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 103.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son trône dans les Cieux, et son empire domine toutes choses.

Bible de Lausanne

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son trône dans les cieux, et son règne domine sur toutes choses.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 103.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son trône dans les cieux, et son royaume domine sur tout.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 103.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son trône dans les cieux,
Et son règne domine sur toutes choses.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son trône dans les cieux, et sa royauté domine sur toutes choses.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 103.19  Il a fait la lune pour marquer les temps ; le soleil connaît l’heure de son coucher.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 103.19  Le Seigneur a préparé Son trône dans le Ciel, * et tout sera assujetti à Son empire.

Louis Segond 1910

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son trône dans les cieux, Et tout est soumis à son empire.

Auguste Crampon

Psaumes 103.19  Yahweh a établi son trône dans les cieux,
et son empire s’étend sur toutes choses.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 103.19  Yahweh a établi son trône dans les cieux, - et son empire s’étend sur toutes choses :

Bible de Jérusalem

Psaumes 103.19  Yahvé a fixé son trône dans les cieux, par-dessus tout sa royauté domine.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 103.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son trône dans les cieux, Et son règne domine sur toutes choses.

Bible André Chouraqui

Psaumes 103.19  IHVH-Adonaï dans les ciels affermit son trône. Son royaume gouverne tout.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 103.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 103.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 103.19  Le Seigneur a déjà son trône dans les cieux, il règne, il a pouvoir sur tout.

Segond 21

Psaumes 103.19  L’Éternel a établi son trône dans le ciel, et son règne domine tout l’univers.

King James en Français

Psaumes 103.19  Le SEIGNEUR a préparé son trône dans les cieux; et son royaume domine sur tout.

La Septante

Psaumes 103.19  ἐποίησεν σελήνην εἰς καιρούς ὁ ἥλιος ἔγνω τὴν δύσιν αὐτοῦ.

La Vulgate

Psaumes 103.19  fecit lunam in tempora sol cognovit occasum suum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 103.19  יְֽהוָ֗ה בַּ֭שָּׁמַיִם הֵכִ֣ין כִּסְאֹ֑ו וּ֝מַלְכוּתֹ֗ו בַּכֹּ֥ל מָשָֽׁלָה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 103.19  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.