Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 104.26

Comparateur biblique pour Psaumes 104.26

Lemaistre de Sacy

Psaumes 104.26  Alors il envoya Moïse, son serviteur, et Aaron qu’il choisit aussi pour l’accompagner.

David Martin

Psaumes 104.26  Là se promènent les navires, et ce Léviathan que tu as formé pour s’y ébattre.

Ostervald

Psaumes 104.26  Là se promènent les navires, et ce Léviathan que tu as formé pour s’y jouer.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 104.26  Là se dirigent les vaisseaux, ce léviathan que tu as formé pour s’y jouer.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 104.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 104.26  Là circulent les navires, le Léviathan que tu formas pour s’y jouer.

Bible de Lausanne

Psaumes 104.26  là se promènent les navires, et ce léviathan, que tu as formé pour s’y ébattre.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 104.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 104.26  Là se promènent les navires, là ce léviathan que tu as formé pour s’y ébattre.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 104.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 104.26  Là voguent les navires,
Le léviathan, que tu as formé pour s’y jouer.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 104.26  Là cheminent des navires, ce Léviathan que tu as formé pour s’y ébattre.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 104.26  Il envoya Moïse son serviteur, et Aaron qu’il avait (aussi) choisi.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 104.26  C’est là que passent les navires, ce monstre que Vous avez formé pour s’y jouer. *

Louis Segond 1910

Psaumes 104.26  Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 104.26  Là se promènent les navires. Et ce monstre marin que tu as créé pour se jouer dans les flots,

Auguste Crampon

Psaumes 104.26  là se promènent les navires,
et le léviathan que tu as formé pour se jouer dans les flots.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 104.26  Là voguent les vaisseaux, - et ce Léviathan, que tu as façonné pour se jouer au milieu des flots,

Bible de Jérusalem

Psaumes 104.26  là des navires se promènent et Léviathan que tu formas pour t’en rire.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 104.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 104.26  Là se promènent les navires, Et ce léviathan que tu as formé pour jouer dans les flots.

Bible André Chouraqui

Psaumes 104.26  Là vont les navires, et ce Leviatân que tu as formé pour jouer avec lui.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 104.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 104.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 104.26  Les bateaux s’y risquent sans craindre Léviathan, le monstre que tu fis pour t’en amuser.

Segond 21

Psaumes 104.26  Les bateaux la sillonnent, tout comme le léviathan, que tu as formé pour qu’il y joue.

King James en Français

Psaumes 104.26  Là se promènent les navires, il y a ce Léviathan que tu as formé pour y jouer.

La Septante

Psaumes 104.26  ἐξαπέστειλεν Μωυσῆν τὸν δοῦλον αὐτοῦ Ααρων ὃν ἐξελέξατο αὐτόν.

La Vulgate

Psaumes 104.26  misit Mosen servum suum Aaron quem elegit ipsum

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 104.26  שָׁ֭ם אֳנִיֹּ֣ות יְהַלֵּכ֑וּן לִ֝וְיָתָ֗ן זֶֽה־יָצַ֥רְתָּ לְשַֽׂחֶק־בֹּֽו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 104.26  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.