Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 105.3

Comparateur biblique pour Psaumes 105.3

Lemaistre de Sacy

Psaumes 105.3  Heureux ceux qui gardent l’équité, et qui pratiquent la justice en tout temps.

David Martin

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous du Nom de sa sainteté, [et] que le cœur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse.

Ostervald

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous de son saint nom ; que le cœur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous de son saint nom ; que le cœur de ceux qui recherchent Iehovah se réjouisse.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 105.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous de son saint nom ! Que le cœur de ceux qui le cherchent, se réjouisse !

Bible de Lausanne

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous du nom de sa sainteté ; que le cœur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 105.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous de son saint nom ; que le cœur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse !

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 105.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous du nom de sa sainteté,
Que le cœur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse !

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous de son saint nom ; que le cœur de ceux qui recherchent l’Éternel soit en joie !

Glaire et Vigouroux

Psaumes 105.3  (Bien)Heureux ceux qui gardent l’équité, et qui pratiquent la justice en tout temps.

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous dans Son saint Nom; * que le coeur de ceux qui cherchent le Seigneur se réjouisse.

Louis Segond 1910

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous de son saint nom ! Que le cœur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous de son saint nom ; Que ceux dont le cœur recherche l’Éternel se réjouissent !

Auguste Crampon

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous de son saint nom ;
joyeux soit le cœur de ceux qui cherchent Yahweh !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 105.3  Que son saint nom soit votre gloire, - que votre cœur soit dans la joie, vous qui cherchez Yahweh !

Bible de Jérusalem

Psaumes 105.3  tirez gloire de son nom de sainteté, joie pour les cœurs qui cherchent Yahvé !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 105.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous de son saint nom ! Que le cœur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse !

Bible André Chouraqui

Psaumes 105.3  Louangez-vous en son nom sacré ! Que se réjouisse le cœur des chercheurs de IHVH-Adonaï !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 105.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 105.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 105.3  Soyez fiers de son Nom très saint, ayez la joie au cœur, vous qui cherchez le Seigneur.

Segond 21

Psaumes 105.3  Placez votre fierté dans son saint nom ! Que le cœur de ceux qui cherchent l’Éternel se réjouisse !

King James en Français

Psaumes 105.3  Glorifiez-vous en son saint nom; que le cœur de ceux qui cherchent le SEIGNEUR se réjouisse.

La Septante

Psaumes 105.3  μακάριοι οἱ φυλάσσοντες κρίσιν καὶ ποιοῦντες δικαιοσύνην ἐν παντὶ καιρῷ.

La Vulgate

Psaumes 105.3  beati qui custodiunt iudicium et faciunt iustitiam in omni tempore

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 105.3  הִֽ֭תְהַלְלוּ בְּשֵׁ֣ם קָדְשֹׁ֑ו יִ֝שְׂמַ֗ח לֵ֤ב׀ מְבַקְשֵׁ֬י יְהוָֽה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 105.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.