Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 105.39

Comparateur biblique pour Psaumes 105.39

Lemaistre de Sacy

Psaumes 105.39  elle fut souillée par leurs œuvres criminelles, et ils se prostituèrent à leurs passions.

David Martin

Psaumes 105.39  Il étendit la nuée pour couverture, et le feu pour éclairer la nuit.

Ostervald

Psaumes 105.39  Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer de nuit.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 105.39  Il étendit un nuage pour (les) couvrir, et (plaça devant eux) le feu pour les éclairer.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 105.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 105.39  Il déploya la nuée pour les mettre à couvert, et le feu pour illuminer la nuit.

Bible de Lausanne

Psaumes 105.39  Il étendit la nuée pour les couvrir, et le feu pour les éclairer la nuit.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 105.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 105.39  Il étendit une nuée pour couverture, et un feu pour éclairer de nuit.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 105.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 105.39  Il étendit une nuée pour les couvrir,
Et le feu pour les éclairer la nuit.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 105.39  Il déploya une nuée comme un voile protecteur, un feu pour éclairer la nuit.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 105.39  et elle fut souillée par leurs œuvres, et ils se prostituèrent à leurs passions (forniquèrent avec leurs inventions).

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 105.39  Il étendit une nuée pour les mettre à couvert, * et un feu pour les éclairer pendant la nuit.

Louis Segond 1910

Psaumes 105.39  Il étendit la nuée pour les couvrir, Et le feu pour éclairer la nuit.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 105.39  L’Éternel étendit la nuée pour couvrir les enfants d’Israël, Ainsi que la colonne de feu pour les éclairer pendant la nuit.

Auguste Crampon

Psaumes 105.39  Il étendit la nuée pour les couvrir,
et le feu pour les éclairer la nuit.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 105.39  Yahweh leur donna une nuée pour les couvrir, - et une colonne de feu pour éclairer la nuit ;

Bible de Jérusalem

Psaumes 105.39  il déploya une nuée pour les couvrir, un feu pour éclairer de nuit.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 105.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 105.39  Il étendit la nuée pour les couvrir, Et le feu pour éclairer la nuit.

Bible André Chouraqui

Psaumes 105.39  Il déploya une nuée pour rideau, un feu pour illuminer la nuit.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 105.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 105.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 105.39  Il déploya la nuée comme un voile, avec un feu la nuit pour les éclairer.

Segond 21

Psaumes 105.39  Il a étendu la nuée pour les protéger, et le feu pour éclairer la nuit.

King James en Français

Psaumes 105.39  Il étendit un nuage pour couverture, et le feu pour éclairer la nuit.

La Septante

Psaumes 105.39  καὶ ἐμιάνθη ἐν τοῖς ἔργοις αὐτῶν καὶ ἐπόρνευσαν ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν αὐτῶν.

La Vulgate

Psaumes 105.39  et contaminata est in operibus eorum et fornicati sunt in adinventionibus suis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 105.39  פָּרַ֣שׂ עָנָ֣ן לְמָסָ֑ךְ וְ֝אֵ֗שׁ לְהָאִ֥יר לָֽיְלָה׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 105.39  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.