Psaumes 105.5 afin que nous nous voyions comblés des biens de vos élus ; afin que nous nous réjouissions de la joie qui est propre à votre peuple, et que vous soyez loué dans votre héritage.
David Martin
Psaumes 105.5 Souvenez-vous de ses merveilles qu’il a faites, de ses miracles, et des jugements de sa bouche.
Ostervald
Psaumes 105.5 Souvenez-vous des merveilles qu’il a faites, de ses miracles et des jugements de sa bouche ;
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 105.5Souvenez-vous des miracles qu’il a opérés, de ses prodiges et des jugements (dictés) par sa bouche,
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 105.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 105.5Pensez aux merveilles qu’il a faites, à ses prodiges et aux jugements émanés de sa bouche,
Bible de Lausanne
Psaumes 105.5Souvenez-vous des merveilles qu’il a faites, de ses prodiges et des jugements{Ou ordonnances.} qu’a prononcés sa bouche, vous,
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 105.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 105.5 Souvenez-vous de ses œuvres merveilleuses qu’il a faites, de ses prodiges, et des jugements de sa bouche,
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 105.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 105.5 Souvenez-vous des choses merveilleuses qu’il a faites, De ses miracles et des jugements de sa bouche,
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 105.5 Souvenez-vous des merveilles qu’il a opérées, de ses prodiges et des arrêts sortis de sa bouche,
Glaire et Vigouroux
Psaumes 105.5afin que nous voyions le bonheur (avec joie les biens) de vos élus, que nous nous réjouissions de la joie de votre peuple, et que vous soyez loué avec votre héritage.
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 105.5Souvenez-vous des merveilles qu’Il a accomplies, * de Ses prodiges et des jugements sortis de Sa bouche;
Louis Segond 1910
Psaumes 105.5 Souvenez-vous des prodiges qu’il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 105.5Souvenez-vous des merveilles qu’il a faites, De ses miracles, et des jugements que sa bouche a prononcés,
Auguste Crampon
Psaumes 105.5 Souvenez-vous des merveilles qu’il a opérées, de ses prodiges et des jugements sortis de sa bouche,
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 105.5Souvenez-vous des merveilles qu’il a opérées, - de ses prodiges et des arrêts tombés de ses lèvres !
Bible de Jérusalem
Psaumes 105.5rappelez-vous quelles merveilles il a faites, ses miracles et les jugements de sa bouche.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 105.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 105.5 Souvenez-vous des prodiges qu’il a faits, De ses miracles et des jugements de sa bouche,
Bible André Chouraqui
Psaumes 105.5Mémorisez ses merveilles qu’il a faites, ses prodiges, les jugements de sa bouche ;
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 105.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 105.5 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 105.5Rappelez-vous les miracles qu’il a faits, ses prodiges, les sentences qu’il a prononcées,
Segond 21
Psaumes 105.5 Souvenez-vous des merveilles qu’il a accomplies, de ses miracles et de ses jugements,
King James en Français
Psaumes 105.5 Souvenez-vous de ses œuvres merveilleuses qu’il a faites, de ses prodiges et des jugements de sa bouche;