Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 106.33

Comparateur biblique pour Psaumes 106.33

Lemaistre de Sacy

Psaumes 106.33  Il a changé les fleuves en un désert, et les pays arrosés d’eau en un lieu sec ;

David Martin

Psaumes 106.33  Car ils chagrinèrent son esprit, et il parla légèrement de ses lèvres.

Ostervald

Psaumes 106.33  Car ils résistèrent à son esprit, et il parla légèrement de ses lèvres.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 106.33  Car ils aigrirent son esprit, et il laissa échapper des paroles par ses lèvres.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 106.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 106.33  car ils résistèrent à sa volonté, et les paroles de ses lèvres furent inconsidérées.

Bible de Lausanne

Psaumes 106.33  car ils furent rebelles à l’Esprit [de Dieu]{Héb. à son esprit.} et ses lèvres parlèrent légèrement.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 106.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 106.33  Car ils chagrinèrent son esprit, de sorte qu’il parla légèrement de ses lèvres.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 106.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 106.33  Car ils furent rebelles à son Esprit,
Et il parla inconsidérément de ses lèvres.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 106.33  Car ils furent rebelles à l’esprit de Dieu, et ses lèvres prononcèrent l’arrêt.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 106.33  Il a changé les fleuves en désert, et les sources d’eaux en un sol desséché (aride),

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 106.33  car ils aigrirent son esprit, et il fit paraître de la défiance dans ses paroles. *

Louis Segond 1910

Psaumes 106.33  Car ils aigrirent son esprit, Et il s’exprima légèrement des lèvres.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 106.33  Car ils aigrirent son esprit. De sorte qu’il prononça des paroles imprudentes.

Auguste Crampon

Psaumes 106.33  car ils aigrirent son esprit,
et il prononça des paroles inconsidérées.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 106.33  Ils aigrirent son esprit, - et une parole téméraire sortit de ses lèvres.

Bible de Jérusalem

Psaumes 106.33  car ils aigrirent son esprit et ses lèvres parlèrent trop vite.

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 106.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 106.33  Car ils aigrirent son esprit, Et il s’exprima légèrement des lèvres.

Bible André Chouraqui

Psaumes 106.33  Oui, ils se rebellèrent contre son souffle, et il s’exprima de ses lèvres.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 106.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 106.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 106.33  quand ils aigrirent son esprit, et lui, parla comme il ne fallait pas.

Segond 21

Psaumes 106.33  car ils l’ont exaspéré et il a parlé sans réfléchir.

King James en Français

Psaumes 106.33  Parce qu’ils provoquèrent son esprit, de sorte qu’il parla imprudemment de ses lèvres.

La Septante

Psaumes 106.33  ἔθετο ποταμοὺς εἰς ἔρημον καὶ διεξόδους ὑδάτων εἰς δίψαν.

La Vulgate

Psaumes 106.33  posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 106.33  כִּֽי־הִמְר֥וּ אֶת־רוּחֹ֑ו וַ֝יְבַטֵּ֗א בִּשְׂפָתָֽיו׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 106.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.