Comparateur biblique pour Psaumes 106.45
David Martin
Psaumes 106.45 Et il s’est souvenu en leur faveur de son alliance, et s’est repenti selon la grandeur de ses compassions.
Ostervald
Psaumes 106.45 Il s’est souvenu en leur faveur de son alliance, et s’est repenti selon la grandeur de sa miséricorde.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 106.45 Il se souvint en leur faveur de son alliance, et eut compassion dans sa grande bonté.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 106.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 106.45 et Il se ressouvint pour eux de son alliance, et céda à la pitié dans sa grande miséricorde,
Bible de Lausanne
Psaumes 106.45 et il se souvenait en leur faveur de son alliance ;
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 106.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 106.45 Et il se souvint en leur faveur de son alliance, et se repentit selon la multitude de ses bontés ;
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 106.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 106.45 Et il se souvint en leur faveur de son alliance
Et eut compassion, selon la grandeur de sa miséricorde.
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 106.45 se souvenant, pour leur bien, de son alliance, et se laissant fléchir dans son infinie miséricorde.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 106.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 106.45 Il se souvint de Son alliance, * et Se repentit selon la grandeur de Sa miséricorde,
Louis Segond 1910
Psaumes 106.45 Il se souvint en leur faveur de son alliance ;
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 106.45 Il se souvint en leur faveur de son alliance. Et il les prit en pitié, dans sa grande miséricorde.
Auguste Crampon
Psaumes 106.45 Il se souvint en leur faveur de son alliance,
il eut pitié d’eux selon sa grande bonté,
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 106.45 Il se rappelait, en leur faveur, son alliance - et les prenait en pitié, dans sa grande miséricorde :
Bible de Jérusalem
Psaumes 106.45 Il se souvint pour eux de son alliance, il s’émut selon son grand amour ;
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 106.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 106.45 Il se souvint en leur faveur de son alliance ; Il eut pitié selon sa grande bonté,
Bible André Chouraqui
Psaumes 106.45 Il mémorisa pour eux son pacte, et les réconforta en ses chérissements multiples.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 106.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 106.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 106.45 il se rappelait son alliance avec eux et se laissait fléchir par sa grande bonté.
Segond 21
Psaumes 106.45 Il s’est souvenu en leur faveur de son alliance, il a eu pitié d’eux, conformément à sa grande bonté,
King James en Français
Psaumes 106.45 Et il s’est souvenu en leur faveur de son alliance, et s’est repenti selon la multitude de ses miséricordes.
La Septante
Psaumes 106.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 106.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 106.45 וַיִּזְכֹּ֣ר לָהֶ֣ם בְּרִיתֹ֑ו וַ֝יִּנָּחֵ֗ם כְּרֹ֣ב חֲסָדָֽיו׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 106.45 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.