Psaumes 106.8 Que les miséricordes du Seigneur soient le sujet de ses louanges ; qu’il soit loué à cause des merveilles qu’il a faites en faveur des enfants des hommes.
David Martin
Psaumes 106.8 Toutefois il les délivra pour l’amour de son Nom, afin de donner à connaître sa puissance.
Ostervald
Psaumes 106.8 Et il les sauva pour l’amour de son nom, afin de faire connaître sa puissance.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 106.8Il les assista en faveur de son nom, pour faire connaître sa puissance.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 106.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 106.8Mais Il les délivra pour l’amour de son nom, afin de faire connaître sa puissance.
Bible de Lausanne
Psaumes 106.8Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de manifester sa puissance.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 106.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 106.8 Cependant il les sauva à cause de son nom, afin de donner à connaître sa puissance.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 106.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 106.8 Mais il les sauva, pour l’amour de son nom, Pour donner à connaître sa force,
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 106.8 Lui [cependant] les secourut à cause de son nom, pour faire connaître sa puissance.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 106.8Qu’ils célèbrent (elles louent) le Seigneur pour sa (ses) miséricorde(s), et (pour) ses merveilles en faveur des enfants (fils) des hommes
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 106.8Mais Dieu les sauva à cause de Son Nom, * afin de faire connaître Sa puissance.
Louis Segond 1910
Psaumes 106.8 Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 106.8Dieu les sauva, pour l’amour de son nom, Afin de manifester sa puissance.
Auguste Crampon
Psaumes 106.8 Il les sauva pourtant à cause de son nom, pour faire éclater sa puissance.
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 106.8Et néanmoins il les délivra, pour l’honneur de son nom, - pour faire éclater sa puissance ;
Bible de Jérusalem
Psaumes 106.8Il les sauva à cause de son nom, pour faire connaître sa prouesse.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 106.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 106.8 Mais il les sauva à cause de son nom, Pour manifester sa puissance.
Bible André Chouraqui
Psaumes 106.8Il les sauva à cause de son nom, pour faire connaître son héroïsme.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 106.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 106.8 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 106.8Mais lui les a sauvés pour l’honneur de son nom, pour faire connaître au monde sa vaillance.
Segond 21
Psaumes 106.8 Mais il les a sauvés à cause de son nom, pour faire connaître sa puissance.
King James en Français
Psaumes 106.8 Toutefois il les sauva pour l’amour de son nom, afin qu’il puisse faire connaître son grand pouvoir.