Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 107.41

Comparateur biblique pour Psaumes 107.41

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 107.41  Mais il tire le pauvre hors de l’affliction, et donne les familles comme par troupeaux.

Ostervald

Psaumes 107.41  Mais il relève le pauvre de l’affliction, et rend les familles nombreuses comme des troupeaux.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 107.41  Il relève l’indigent de la misère, et rend les familles (nombreuses) comme la brebis.

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 107.41  mais Il relève le pauvre de sa misère, et rend les familles égales à des troupeaux.

Bible de Lausanne

Psaumes 107.41  mais il relève le pauvre de l’affliction, et suscite les familles comme des [troupeaux] de menu bétail.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 107.41  Mais il relève le pauvre de l’affliction, et donne des familles comme des troupeaux.

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 107.41  Et il a relevé le pauvre de l’affliction
Et rendu les familles nombreuses comme des troupeaux.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 107.41  tandis qu’il relève le malheureux de sa misère et rend les familles nombreuses comme des troupeaux.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 107.41  Et Il a secouru le pauvre dans son indigence * et multiplié les familles comme des troupeaux.

Louis Segond 1910

Psaumes 107.41  Il relève l’indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 107.41  Mais il délivre de leur affliction les malheureux, Et rend leurs familles nombreuses Comme de grands troupeaux.

Auguste Crampon

Psaumes 107.41  Mais il a relevé le malheureux de la misère,
et il a rendu les familles pareilles à des troupeaux.

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 107.41  Mais enfin il a retiré le pauvre de sa misère - et rendu leurs familles aussi nombreuses que les troupeaux.

Bible de Jérusalem

Psaumes 107.41  Mais il relève le pauvre de sa misère, il multiplie comme un troupeau les familles ;

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 107.41  Mais il relève l’indigent et le délivre de la misère, Il multiplie les familles comme des troupeaux.

Bible André Chouraqui

Psaumes 107.41  Il releva le pauvre de son humiliation et multiplia les clans comme des ovins.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 107.41  il relève le pauvre en sa misère: sa famille prospère et se multiplie.

Segond 21

Psaumes 107.41  mais il délivre le pauvre de sa misère. Il rend les familles aussi nombreuses que des troupeaux.

King James en Français

Psaumes 107.41  Malgré tout il relève le pauvre de l’affliction, et rend ses familles nombreuses comme un troupeaux.

La Septante

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 107.41  וַיְשַׂגֵּ֣ב אֶבְיֹ֣ון מֵעֹ֑ונִי וַיָּ֥שֶׂם כַּ֝צֹּ֗אן מִשְׁפָּחֹֽות׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 107.41  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.