Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 108.10

Comparateur biblique pour Psaumes 108.10

Lemaistre de Sacy

Psaumes 108.10  Que ses enfants soient vagabonds et errants, qu’ils soient contraints de mendier, et qu’ils soient chassés de leurs demeures.

David Martin

Psaumes 108.10  Qui sera-ce qui me conduira en la ville munie ? qui sera-ce qui me conduira jusques en Édom ?

Ostervald

Psaumes 108.10  Moab est le bassin où je me lave ; je jette mon soulier sur Édom ; je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins.

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 108.10  Moab est mon vase d’ablution ; sur Edom je jette ma sandale. Pelescheth (Philistin), de moi triomphes-tu ?

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 108.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 108.10  Moab est le bassin où je me baigne, sur Edom je jette ma chaussure, sur la Philistie je pousse des cris de joie. »

Bible de Lausanne

Psaumes 108.10  Juda est mon législateur. Moab est le bassin où je me laverai ; je jetterai sur Édom ma chaussure. Je pousserai des cris de joie sur la Philistie.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 108.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 108.10  Qui me conduira dans la ville forte ? Qui me mènera jusqu’en Édom ?

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 108.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 108.10  Moab est le bassin où je me baigne ;
Sur Édom, je jette ma chaussure ;
Sur la terre des Philistins, je pousse des cris de joie.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 108.10  Qui me conduira à la ville forte Qui saura me mener jusqu’à Edom ?

Glaire et Vigouroux

Psaumes 108.10  Que ses enfants errent vagabonds (fils ballottés soient transférés d’un autre dans un autre) et qu’ils mendient, et qu’ils soient chassés de leurs demeures (habitations).

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 108.10  Moab est comme le vase de Mon espérance. J’étendrai Ma chaussure sur l’Idumée; * les étrangers sont devenus Mes amis.

Louis Segond 1910

Psaumes 108.10  (108.11) Qui me mènera dans la ville forte ? Qui me conduit à Édom ?

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 108.10  Qui me conduira dans la ville forte ? Qui me mènera jusqu’au pays d’Édom ?

Auguste Crampon

Psaumes 108.10  Moab est le bassin où je me lave ;
sur Edom je jette ma sandale ;
sur la terre des Philistins je pousse des cris de joie?»

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 108.10  Qui m’introduira dans la forteresse, - qui me mènera jusqu’au cœur d’Edom !

Bible de Jérusalem

Psaumes 108.10  "Moab, le bassin où je me lave ! sur Édom, je jette ma sandale, contre la Philistie je crie victoire."

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 108.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 108.10  Moab est le bassin où je me lave ; Je jette mon soulier sur Édom ; Je pousse des cris de joie sur le pays des Philistins !

Bible André Chouraqui

Psaumes 108.10  Moab, pot de mon bain ; je jette sur Edôm ma sandale ; sur Pelèshèt, je fais ovation !

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 108.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 108.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 108.10  Alors Moab sera ma cuvette, pour m’y laver; je jetterai ma sandale sur Édom, je lancerai le cri de guerre contre les Philistins!”

Segond 21

Psaumes 108.10  Moab est le bassin où je me lave, je jette ma sandale sur Édom, je pousse des cris contre le pays des Philistins ! »

King James en Français

Psaumes 108.10  Qui me mènera dans la ville forte? Qui me conduira jusqu’en Édom?

La Septante

Psaumes 108.10  σαλευόμενοι μεταναστήτωσαν οἱ υἱοὶ αὐτοῦ καὶ ἐπαιτησάτωσαν ἐκβληθήτωσαν ἐκ τῶν οἰκοπέδων αὐτῶν.

La Vulgate

Psaumes 108.10  nutantes transferantur filii eius et mendicent eiciantur de habitationibus suis

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 108.10  (108.9) מֹואָ֤ב׀ סִ֬יר רַחְצִ֗י עַל־אֱ֭דֹום אַשְׁלִ֣יךְ נַעֲלִ֑י עֲלֵֽי־פְ֝לֶ֗שֶׁת אֶתְרֹועָֽע׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 108.10  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.