Accueil  /  Comparateur de Bible  /  Psaumes 109.13

Comparateur biblique pour Psaumes 109.13

Lemaistre de Sacy

David Martin

Psaumes 109.13  Que sa postérité soit exposée à être retranchée ; que leur nom soit effacé dans la race qui le suivra.

Ostervald

Psaumes 109.13  Que sa postérité soit retranchée ; que dans la génération à venir leur nom soit effacé !

Ancien Testament Samuel Cahen

Psaumes 109.13  Que sa postérité soit vouée à la destruction ; que dans la génération suivante leur nom soit effacé ;

Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais

Psaumes 109.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Perret-Gentil et Rilliet

Psaumes 109.13  Que sa postérité soit exterminée, et que dès l’âge suivant leur nom soit éteint !

Bible de Lausanne

Psaumes 109.13  que sa postérité soit retranchée ; que, dans un autre âge, leur nom s’éteigne.

Nouveau Testament Oltramare

Psaumes 109.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

John Nelson Darby

Psaumes 109.13  Que sa postérité soit retranchée ; que, dans la génération qui suivra, leur nom soit effacé ;

Nouveau Testament Stapfer

Psaumes 109.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Annotée

Psaumes 109.13  Que sa postérité soit vouée à la destruction,
Et que dès l’âge suivant leur nom soit effacé.

Ancien testament Zadoc Kahn

Psaumes 109.13  Que sa postérité soit condamnée à disparaître, qu’à la génération prochaine son nom soit éteint.

Glaire et Vigouroux

Psaumes 109.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible Louis Claude Fillion

Psaumes 109.13  Que tous ses enfants périssent, * et que son nom soit effacé au cours d’une seule génération.

Louis Segond 1910

Psaumes 109.13  Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s’éteigne dans la génération suivante !

Nouveau Testament et Psaumes Synodale

Psaumes 109.13  Que sa postérité soit exterminée ; Que, dès la génération prochaine, son nom soit éteint ! Que l’iniquité de ses pères soit rappelée En présence de l’Éternel,

Auguste Crampon

Psaumes 109.13  Que ses descendants soient voués à la ruine,
et que leur nom soit effacé à la seconde génération !

Bible Pirot-Clamer

Psaumes 109.13  Que sa postérité soit vouée à l’extermination, - que leur nom disparaisse dès la seconde génération.

Bible de Jérusalem

Psaumes 109.13  que soit retranchée sa descendance, qu’en une génération soit effacé leur nom !

Nouveau Testament Osty et Trinquet

Psaumes 109.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Segond Nouvelle Édition de Genève

Psaumes 109.13  Que ses descendants soient exterminés, Et que leur nom s’éteigne dans la génération suivante !

Bible André Chouraqui

Psaumes 109.13  Son avenir retranché, dans un autre âge leur nom sera effacé.

Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc

Psaumes 109.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Les Évangiles de Claude Tresmontant

Psaumes 109.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Bible des Peuples

Psaumes 109.13  Que ses descendants soient exterminés, qu’en une génération son nom soit effacé!

Segond 21

Psaumes 109.13  Que ses descendants soient exterminés et que leur nom disparaisse dans la génération suivante !

King James en Français

Psaumes 109.13  Que sa postérité soit retranchée; que dans la génération suivante leur nom soit effacé.

La Septante

Psaumes 109.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

La Vulgate

Psaumes 109.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Psaumes 109.13  יְהִֽי־אַחֲרִיתֹ֥ו לְהַכְרִ֑ית בְּדֹ֥ור אַ֝חֵ֗ר יִמַּ֥ח שְׁמָֽם׃

SBL Greek New Testament

Psaumes 109.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.