Comparateur biblique pour Psaumes 109.19
David Martin
Psaumes 109.19 Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture, dont il se ceigne continuellement.
Ostervald
Psaumes 109.19 Elle sera comme l’habit dont il se couvre, comme la ceinture dont il est toujours ceint.
Ancien Testament Samuel Cahen
Psaumes 109.19 Qu’elle soit pour lui comme un vêtement dont il s’enveloppe, comme une ceinture dont il se ceint continuellement.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
Psaumes 109.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
Psaumes 109.19 qu’elle soit pour lui comme le manteau où il s’enveloppe et comme la ceinture dont il se ceint toujours !
Bible de Lausanne
Psaumes 109.19 Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre et une ceinture dont il se ceigne continuellement.
Nouveau Testament Oltramare
Psaumes 109.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
Psaumes 109.19 Qu’elle lui soit comme un vêtement dont il se couvre, et comme une ceinture qui le ceigne continuellement.
Nouveau Testament Stapfer
Psaumes 109.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
Psaumes 109.19 Qu’elle soit pour lui comme l’habit dont il se couvre,
Comme une ceinture dont il soit toujours ceint !
Ancien testament Zadoc Kahn
Psaumes 109.19 Qu’elle soit donc pour lui comme un vêtement dont il s’enveloppe, qu’elle l’entoure comme d’une perpétuelle ceinture.
Glaire et Vigouroux
Psaumes 109.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Louis Claude Fillion
Psaumes 109.19 Qu’elle lui soit comme le vêtement qui le couvre, * et comme la ceinture dont il est toujours ceint.
Louis Segond 1910
Psaumes 109.19 Qu’elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint !
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
Psaumes 109.19 Qu’elle soit comme l’habit dont il se couvre, Comme une ceinture dont il soit toujours ceint !
Auguste Crampon
Psaumes 109.19 Qu’elle soit pour lui le vêtement qui l’enveloppe,
la ceinture qui ne cesse de l’entourer !
Bible Pirot-Clamer
Psaumes 109.19 Oui, qu’il la porte comme un vêtement pour s’en envelopper, - comme une ceinture, pour s’en étreindre à tout jamais,
Bible de Jérusalem
Psaumes 109.19 Qu’elle lui soit un vêtement qui l’enveloppe, une ceinture qui l’enserre constamment !
Nouveau Testament Osty et Trinquet
Psaumes 109.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
Psaumes 109.19 Qu’elle lui serve de vêtement pour se couvrir, De ceinture dont il soit toujours ceint !
Bible André Chouraqui
Psaumes 109.19 Elle est pour lui comme l’habit qui le drape, le ceinturon toujours bouclé.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
Psaumes 109.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
Psaumes 109.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
Psaumes 109.19 Elle l’enveloppera comme son vêtement, elle sera la ceinture qui ne le quittera plus.
Segond 21
Psaumes 109.19 Qu’elle l’enveloppe comme un vêtement, qu’elle l’enserre constamment comme une ceinture !
King James en Français
Psaumes 109.19 Qu’elle soit comme le vêtement qui le couvre, comme une ceinture avec laquelle il est ceint continuellement.
La Septante
Psaumes 109.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
La Vulgate
Psaumes 109.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Psaumes 109.19 תְּהִי־לֹ֖ו כְּבֶ֣גֶד יַעְטֶ֑ה וּ֝לְמֵ֗זַח תָּמִ֥יד יַחְגְּרֶֽהָ׃
SBL Greek New Testament
Psaumes 109.19 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Vous êtes actuellement sur la version optimisée pour mobile (AMP), lien vers la version complète.