2 Samuel 11.7 Et quand il fut venu, David lui demanda en quel état était Joab et le peuple, et ce qui se passait à la guerre.
David Martin
2 Samuel 11.7 Et Urie vint à lui ; et David lui demanda comment se portait Joab, et le peuple, et comment il en allait de la guerre.
Ostervald
2 Samuel 11.7 Et Urie vint à lui, et David l’interrogea sur l’état de Joab et du peuple, et sur l’état de la guerre.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Samuel 11.7Ouria vint vers lui ; David s’informa du bien-être de Ioab, de celui du peuple, et de celui de l’armée.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Samuel 11.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Samuel 11.7Et Urie étant arrivé chez lui, David le questionna sur l’état de Joab, et sur l’état de l’armée, et sur l’état des opérations.
Bible de Lausanne
2 Samuel 11.7Et Urie vint vers lui, et David l’interrogea sur l’état{Héb. sur la paix.} de Joab, et sur l’état{Héb. sur la paix.} du peuple, et sur l’état{Héb. sur la paix.} de la guerre.
Nouveau Testament Oltramare
2 Samuel 11.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Samuel 11.7 Et Urie vint vers lui ; et David s’enquit de l’état de Joab, et de l’état du peuple, et de l’état de la guerre.
Nouveau Testament Stapfer
2 Samuel 11.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Samuel 11.7 Et Urie se rendit auprès de David, et David lui demanda des nouvelles de Joab et de l’armée et de la guerre.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Samuel 11.7 Urie étant arrivé chez lui, David s’informa du bien-être de Joab, du bien-être du peuple et du succès de la campagne.
Glaire et Vigouroux
2 Samuel 11.7Et quand il fut venu, David lui demanda en quel état était Joab et le peuple, et ce qui se passait à la guerre.
Bible Louis Claude Fillion
2 Samuel 11.7Et quand il fut venu, David lui demanda en quel état était Joab et le peuple, et ce qui se passait à la guerre.
Louis Segond 1910
2 Samuel 11.7 Urie se rendit auprès de David, qui l’interrogea sur l’état de Joab, sur l’état du peuple, et sur l’état de la guerre.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Samuel 11.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Samuel 11.7 Urie s’étant rendu auprès de David, celui-ci demanda des nouvelles de Joab, de l’armée et du combat.
Bible Pirot-Clamer
2 Samuel 11.7Urie se rendit auprès de lui, et David demanda des nouvelles de Joab, de l’armée et de la guerre.
Bible de Jérusalem
2 Samuel 11.7Lorsqu’Urie fut arrivé auprès de lui, David demanda comment allaient Joab et l’armée et la guerre.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Samuel 11.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Samuel 11.7 Urie se rendit auprès de David, qui l’interrogea sur l’état de Joab, sur l’état du peuple, et sur l’état de la guerre.
Bible André Chouraqui
2 Samuel 11.7Ouryah vient à lui. David s’enquiert de la paix de Ioab, de la paix du peuple, de la paix de la guerre.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Samuel 11.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Samuel 11.7 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Samuel 11.7Urie arriva, David lui demanda des nouvelles de l’armée et de la guerre,
Segond 21
2 Samuel 11.7 Urie se rendit vers David, qui l’interrogea sur l’état de Joab, du peuple et de la guerre.
King James en Français
2 Samuel 11.7 Et Urie vint à lui, et David l’interrogea sur l’état de Joab et du peuple, et sur l’état de la guerre.