Accueil / Comparateur de Bible / 1 Chroniques 11.14
Comparateur biblique pour 1 Chroniques 11.14
Lemaistre de Sacy
1 Chroniques 11.14 Mais ceux-ci firent ferme au milieu du champ, et le défendirent généreusement ; et après qu’ils eurent battu les Philistins, Dieu donna une grande prospérité à son peuple.
David Martin
1 Chroniques 11.14 Et eux s’arrêtèrent au milieu de cette partie du champ, et la garantirent, et battirent les Philistins. Ainsi l’Éternel accorda une grande délivrance.
Ostervald
1 Chroniques 11.14 lls se placèrent au milieu du champ, le défendirent, et battirent les Philistins. Et l’Éternel accorda une grande délivrance.
Ancien Testament Samuel Cahen
1 Chroniques 11.14Ils se placèrent au milieu du champ, le préservèrent, et battirent les Pelischtime, et Iehovah accorda une grande délivrance.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
1 Chroniques 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
1 Chroniques 11.14alors ils se postèrent au milieu du champ et le délivrèrent et battirent les Philistins, et l’Éternel accorda une grande victoire.
Bible de Lausanne
1 Chroniques 11.14et ils se placèrent au milieu du champ et le délivrèrent, et frappèrent les Philistins ; et l’Éternel opéra un grand salut.
Nouveau Testament Oltramare
1 Chroniques 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
1 Chroniques 11.14 Et ils se placèrent au milieu du champ, et le sauvèrent, et frappèrent les Philistins ; et l’Éternel opéra une grande délivrance.
Nouveau Testament Stapfer
1 Chroniques 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
1 Chroniques 11.14 Ils se placèrent au milieu du champ et le défendirent, et frappèrent les Philistins, et l’Éternel opéra une grande délivrance.
Ancien testament Zadoc Kahn
1 Chroniques 11.14 Mais lui prit position au milieu du champ, le défendit et battit les Philistins ; le Seigneur opéra ainsi une grande délivrance.
Glaire et Vigouroux
1 Chroniques 11.14Mais ceux-ci tinrent ferme au milieu du champ, et le défendirent ; et après qu’ils eurent battu les Philistins, le Seigneur donna une grande délivrance à son peuple.
Bible Louis Claude Fillion
1 Chroniques 11.14Mais ceux-ci tinrent ferme au milieu du champ, et le défendirent; et après qu’ils eurent battu les Philistins, le Seigneur donna une grande délivrance à Son peuple.
Louis Segond 1910
1 Chroniques 11.14 Ils se placèrent au milieu du champ, le protégèrent, et battirent les Philistins. Et l’Éternel opéra une grande délivrance.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
1 Chroniques 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
1 Chroniques 11.14 Ils se placèrent au milieu du champ, le défendirent et battirent les Philistins ; et Yahweh opéra une grande délivrance.
Bible Pirot-Clamer
1 Chroniques 11.14Il se plaça au milieu du champ, il le défendit et battit les Philistins. Yahweh opéra ainsi une grande délivrance. Ainsi ont agi les trois preux.
Bible de Jérusalem
1 Chroniques 11.14mais il se postèrent au milieu du champ, le préservèrent et battirent les Philistins. Yahvé opéra là une grande victoire.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
1 Chroniques 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
1 Chroniques 11.14 Ils se placèrent au milieu du champ, le protégèrent, et battirent les Philistins. Et l’Éternel opéra une grande délivrance.
Bible André Chouraqui
1 Chroniques 11.14Ils se postent à l’intérieur de la parcelle, ils la secourent et frappent les Pelishtîm ; IHVH-Adonaï sauve, une grande salvation !
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
1 Chroniques 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
1 Chroniques 11.14 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
1 Chroniques 11.14Éléazar prit position fermement dans le champ, le défendit et combattit les Philistins; Yahvé donna là aux Israélites une grande victoire.
Segond 21
1 Chroniques 11.14 Ces trois guerriers se postèrent au milieu du champ et le protégèrent. Ils battirent les Philistins et l’Éternel accorda une grande délivrance.
King James en Français
1 Chroniques 11.14 lls se placèrent au milieu du champ, le défendirent, et battirent les Philistins. Et le SEIGNEUR accorda une grande délivrance.