Accueil / Comparateur de Bible / 2 Chroniques 11.15
Comparateur biblique pour 2 Chroniques 11.15
Lemaistre de Sacy
2 Chroniques 11.15 Jéroboam se fit lui-même des prêtres pour les hauts lieux, pour les démons et pour les veaux d’or qu’il avait fait faire.
David Martin
2 Chroniques 11.15 Car [Jéroboam] s’était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux, pour les démons, et pour les veaux qu’il avait faits.
Ostervald
2 Chroniques 11.15 Et s’était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux et les démons, et pour les veaux qu’il avait faits.
Ancien Testament Samuel Cahen
2 Chroniques 11.15Et il avait institué des cohenime pour les hauts lieux, les boucs et les veaux qu’il avait fabriqués.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais
2 Chroniques 11.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet
2 Chroniques 11.15et il s’institua des prêtres pour les tertres et les boucs et les veaux qu’il avait fabriqués.
Bible de Lausanne
2 Chroniques 11.15parce que Jéroboam, avec ses fils, les avait rejetés des fonctions de sacrificateurs à l’Éternel, et s’était constitué des sacrificateurs pour les hauts-lieux, et pour les boucs et pour les veaux qu’il avait faits.
Nouveau Testament Oltramare
2 Chroniques 11.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby
2 Chroniques 11.15 et Jéroboam s’était établi des sacrificateurs pour les hauts lieux, et pour les boucs et pour les veaux qu’il avait faits.
Nouveau Testament Stapfer
2 Chroniques 11.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée
2 Chroniques 11.15 et il s’était établi des sacrificateurs pour les hauts-lieux et pour les boucs et pour les veaux qu’il avait faits.
Ancien testament Zadoc Kahn
2 Chroniques 11.15 et qu’il avait institué des prêtres à lui pour les hauts-lieux, pour les démons et pour les veaux [d’or] fabriqués par lui.
Glaire et Vigouroux
2 Chroniques 11.15Il se fit lui-même des prêtres pour les hauts lieux, pour les démons et pour les veaux d’or qu’il avait faits.
Bible Louis Claude Fillion
2 Chroniques 11.15Il se fit lui-même des prêtres pour les hauts lieux, pour les démons et pour les veaux d’or qu’il avait faits.
Louis Segond 1910
2 Chroniques 11.15 Jéroboam établit des sacrificateurs pour les hauts lieux, pour les boucs, et pour les veaux qu’il avait faits.
Nouveau Testament et Psaumes Synodale
2 Chroniques 11.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Auguste Crampon
2 Chroniques 11.15 et qu’il avait établi des prêtres pour les hauts lieux, pour les boucs et pour les veaux qu’il avait faits.
Bible Pirot-Clamer
2 Chroniques 11.15et qu’ils s’étaient constitué des prêtres pour les hauts lieux, pour les satyres et les veaux que Jéroboam avait faits.
Bible de Jérusalem
2 Chroniques 11.15Jéroboam avait établi des prêtres pour les hauts lieux, pour les satyres et pour les veaux qu’il avait fabriqués.
Nouveau Testament Osty et Trinquet
2 Chroniques 11.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève
2 Chroniques 11.15 Jéroboam établit des sacrificateurs pour les hauts lieux, pour les boucs, et pour les veaux qu’il avait faits.
Bible André Chouraqui
2 Chroniques 11.15Il dresse pour lui des desservants pour les tertres, pour les boucs, pour les veaux qu’il avait faits.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc
2 Chroniques 11.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant
2 Chroniques 11.15 Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible des Peuples
2 Chroniques 11.15Jéroboam avait établi en effet ses propres prêtres dans les Hauts-Lieux, pour servir les boucs et les veaux qu’il y avait faits.
Segond 21
2 Chroniques 11.15 Jéroboam établit des prêtres pour le service des hauts lieux, des boucs et des veaux qu’il avait fabriqués.
King James en Français
2 Chroniques 11.15 Et s’était établi des prêtres pour les hauts lieux et les démons, et pour les veaux qu’il avait faits.